In my experience English word "to endure" in most actual situations can not be translated directly as one verb. Mostly one need to rebuild the sentence in translation to reproduce the sense.
In my experience English word "to endure" in most actual situations can not be translated directly as one verb. Mostly one need to rebuild the sentence in translation to reproduce the sense.
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |