Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
Я хотел бы пожалуйста получить помощь в понимании значения этого глагола.

Проблема в том, что в словарях есть много значений и я запутался. Я хочу узнать только самые частые употребления этого глагола.
1. Во первых есть форма: разбирать / разобрать. Самый частое значение: tide up. Например: Я разбираю свои вещи = I tide up my things. Правильно?
It means more like 'I sort through my belongings/stuff'. Of course this could mean that you're in the process of tidying up, but not necessary. You can also разбирать вещи in a meaning of unpacking them when you arrive from a trip.

2. The second meaning is direct - to dissassemble (self). You won't meet this meaning very often because things usually don't disassemble by themselves. It simply derives from the vord разбирать which means 'to disassemble' or 'to dismantle' or even 'to undo' sometimes.

Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
3. Also the second form does it means: (a) understand (понимать) or (b) sort out? For example what the following expressions mean?
(a) Мы его не признаем, с ним еще надо разбираться.
(b) Поэтому решено разбираться, кто какие команды отдавал.
(c) Журналистам надо лучше разбираться в вопросах, которые они освещают.
(d) Всё его имущество будет арестованоб потом будут разьираться дальше
(a) We still don't accept him (recognize him as our mate). We still need to sort him out.
(b) Thus it is decided to investigate who gave which orders.
(c) The journalists are ought to know better the subjects they write about.
(d) (At first) all his property will be arrested and then they'll think what to do next.