Именно с точки зрения стиля это звучит абсолютно нормально. Уж мне-то ты можешь поверить. Я-то как раз люблю исправлять не только грамматику, но и стиль.Originally Posted by Guin
А первая фраза basurero вообще идеальна.
Именно с точки зрения стиля это звучит абсолютно нормально. Уж мне-то ты можешь поверить. Я-то как раз люблю исправлять не только грамматику, но и стиль.Originally Posted by Guin
А первая фраза basurero вообще идеальна.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Возможно я неправ, но мне кажется, что уж коль скоро люди хотят научиться правильно писать по-русски, то они должны обращать внимание не только на грамматику, но и на практику употребления тех или иных слов или словоформ. По крайней мере, я был бы очень благодарен тому, кто исправлял бы не только мои орфографические ошибки (когда я, к примеру, пишу по-английски или по-немецки), но корректировал также стиль и словоупотребление.
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
Если бы ты был иностранцем, изучающим русский, я бы именно это для тебя и делалаOriginally Posted by Guin
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Я бы так никогда не сказал. Похоже, это проблема диалектных особенностей местностей нашего проживания/рождения.Originally Posted by Оля
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
Fine to my ear.Знай я об этом, я бы не спросил у вас, что значат такие конструкции.
But here I'd agree with Guin and say that "Умри они вчера, мне бы не пришлось убивать их самому" sounds a bit better although it's not very important.Умри они вчера, мне бы не пришлось убить их самому.
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
Я тоже согласна, что это именно "a bit better". Но это не настолько плохо, чтобы исправлять. Русский тоже мог так сказать.Originally Posted by Vadim84
Я живу в МосквеПохоже, это проблема диалектных особенностей местностей нашего проживания/рождения.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Я сам из Нижнего. И считаю, что если первое предложение ещё туда-сюда (хотя звучит не очень привычно), то третье - вообще ни в какие рамки... Единственное с чем могу согласиться, что во втором предложении не было особой необходимости в замене "надо" на "нужно". В то же время, добавление частицы "ли" в вопрос было оправданным, как, кстати, и использование предлога "ко" вместо "к".Originally Posted by Оля
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
Это, народ, вы чего?
Убить и убивать то же самое здесь.
Это вопрос привычки, какое слово сказать тут.
Какой еще стиль и правила?
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Это, IMHO, не совсем "вопрос привычки", а скорее вопрос корректного использования т.н. "речевых шаблонов".Originally Posted by Vincent Tailors
Кстати, русский, как я понимаю, для Вас не родной. Я всё же позволю себе немного подкорректировать Ваш пост. Если это Вам неприятно - заранее прошу прощения.
Это, народ, вы чего?
Убить и убивать значит здесь одно и то же (то же самое).
Это вопрос привычки, какое слово тут произносить (использовать).
Какой еще стиль и правила?
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
Я немного пацтуламOriginally Posted by Guin
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
А чё так? Вылезайте скорее и покажите где я неправ.Originally Posted by Оля
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
ну правильно, не родной, но я на нем говорю не хуже рождённого нейтива, а и лучше, чем многие другие. Просто здесь моя речь была разговорной. Хотя уже родной, наверное.
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Ты там выбрал очень странный порядок слов в предложении. "Рожденный нейтив" так не скажет (кстати, что это за зверь? )Originally Posted by Vincent Tailors
"А и лучше" native speaker тоже не скажет. Здесь подошло бы "а, может, и лучше...". Всего одно слово, но, поверь, разница огромная.
Vincent Tailors, а я и не знала, правдаOriginally Posted by Vincent Tailors
Я думала, ты "с Новосибирска"
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Ещё раз прошу прощения (ничего личного), просто меня немного смутил не совсем обычный (даже для разговорной речи) порядок слов. Был не прав... Я просто придерживаюсь мнения, что если носитель языка и может себе иногда позволить некоторые отступления от речевой нормы, то иностранцу лучше намеренно этого не делать, без чёткого понимания того, что именно он делает.Originally Posted by Vincent Tailors
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
Basurero, accept my congrats! You have a talent for making up Russian sentences, over which Russians have to argue energetically
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
Да уж...Originally Posted by Vadim84
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
Мне сегодня в голову пришла та же мысль.....Originally Posted by Vadim84
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Ну вообще Я не могу поверить, что ты в повседневной речи говоришь как какой-нибудь дряхлый академик лингвистической академии По поводу зверя, рождённый нейтив, это native-bornТы там выбрал очень странный порядок слов в предложении. "Рожденный нейтив" так не скажет (кстати, что это за зверь?
НетVincent Tailors, а я и не знала, правда Smile
Я думала, ты "с Новосибирска" Wink
Да не за что просить Просто у меня ник такой, немного озадачивающий. Вот и путаются многие.Ещё раз прошу прощения (ничего личного), просто меня немного смутил не совсем обычный (даже для разговорной речи) порядок слов.
Просто я тире пропустил "Убить и убивать -- то же самое (означают) здесь.Убить и убивать то же самое здесь.
Я бы так сказал в разговорной речи
Прошу прощения, что моя фраза вызвала так много внимания.
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Ты действительно очень хорошо говоришь по-русски, но все равно сразу видно, что ты не "рожденный нейтив". Слэнг ты употребляешь к месту, и словарный запас у тебя хороший, а вот построение предложений - неестественное.Originally Posted by Vincent Tailors
Как минимум, нужно слова "тут" и "здесь" поставить в другое место.Originally Posted by Vincent Tailors
Хотя, конечно, хозяин - барин...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |