Whatever! - Делай, что хочешь; мне всё равно.Quote:
Originally Posted by basurero
Printable View
Whatever! - Делай, что хочешь; мне всё равно.Quote:
Originally Posted by basurero
а можно просто "пофиг"?
Не думаю, но про "пофиг" - это не ко мне. :lol: Где Дима?Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
____________________
дима наверно спит - вооруженным :lol:
Да, спасибо. А как перевести в следующем смысле?Quote:
Originally Posted by Lampada
And then this chick came up to me and was all like...
And I was like YEH WHATEVER!!!!!
лол :)
И тогда эта девушка (но я боюсь, что это будет "чикса" :o ) ко мне подходит, и начинается такое (I'm not sure)...Quote:
Originally Posted by basurero
(И я сказал: ) ВОТ ЭТО ДА!!!
Ну, по крайней мере я старалась :lol:
мне пофигQuote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
мне по фигу
можно %)
Не знаю, может быть: Ладно, забыли!!! ?Quote:
Originally Posted by basurero
нет нет нет :D "вот это да", как мне известно, означает удивление (положительное) а "whatever" означает равнодушие. разве не так?Quote:
Originally Posted by Ataklena
Думаю, что так! :P Ты всё правильно вроде бы сказал, но говоришь "нет, нет, нет"! Странно. Он встретил девушку, она ему понраилась и он сказал: Вот это да!
Или я что-то не понимаю?
откуда знаешь, что ему понравилась? Повторяю, что Бассчик написал:Quote:
Originally Posted by ReDSanchous
And then this chick came up to me and was all like...
And I was like YEH WHATEVER!!!!!
тот текст в красном, как он может переводится как "вот это да"? И где ясно что другой человек - он :) :?: