Ой!
Printable View
Ой!
Do you mean "Ouch"?Quote:
Originally Posted by TATY
Oh! - Ой!
Ouch! - Ауч!
Oh! = O!Quote:
Originally Posted by Dimitri
И что ещё за "Ауч"?
Вот такой аучQuote:
Originally Posted by Lampada
Когда ударяются обо что-то, например, говорят или "аууу" или "аууууч"
Но вдруг ее пронзила острая боль в голове. - Ауч!!! Ей пришлось присесть,...
Ауч...все же пару помидоров в меня попало...меткий...
как неожиданно луч ударил по нему. - Ауч…. Больно. - Вам было приказано не двигаться...
- Ауч! — крикнул я и развернулся.
АУЧ !!!!!!!!!!...
Или когда обжигаются...
В России теперь говорят "Ауч", когда ушибаются? :oQuote:
Originally Posted by Dimitri
да )) один из вариантовQuote:
Originally Posted by Lampada
Печально как-то. :(Quote:
Originally Posted by Dimitri
Вот и анекдот на эту тему:
"- Все говорят "ауч!, ауч!" - а что это такое?
- Как это что, половинка ваучера."
When I was in Russia, the woman I lived with said Ой all the time.
У меня заняло, наверное, лет пятнадцать перейти с Ой! на Ауч! Особенно это было нужно, чтобы ребёнка пугать не лезть туда, где опасно. :lol:Quote:
Originally Posted by TATY
You were in Russian? :oQuote:
Originally Posted by TATY
Удивительно, но я практически сразу перешёл на английские междометия и они у меня выскакивают автоматически - и на английском, и иногда на русском. :)Quote:
Originally Posted by Lampada
He was in a Russian. The woman he lived with was his unborn twin sister.Quote:
Originally Posted by Rtyom
How come he became an English, then?Quote:
Originally Posted by BlackMage
His mum immigrated.Quote:
Originally Posted by Rtyom
Спасибо всем за ответы. Насчет "bah", это саркастическое выражение сомнения, например...
- I can speak Russian fluently
- Bah, you've never even been to Russia. (может быть, возможно заменять словом "whatever")
Кстати, как переводить на английский язык "whatever" :D
на русский?Quote:
Originally Posted by basurero
phew, ugh - фу, тьфуQuote:
Originally Posted by basurero
Аучь - это скорее английское междометие, но никак не русское, так у нас никто не говорит.
Лучше:
Блин, (досада, удивление)
елы-палы, (досада)
вашу мать, (раздражение, удивление)
черт, (раздражение, досада)
и.т.п
(По крайней мере когда мы с друзьями общаемся, то для выражения эмоций используем именно эти междометия)