Всем привет,
Я здесь в России уже 7 месяцев по-обмену, и я заметил, что люди вообше очень часто говорят "...как раз". Но дело в том, что хоть я уже просмотрел в словаре перевод этой фразы. Когда я слышу её в течение разговора - перевод не очень подходит. Объясните мне значение и использование "как раз", пожалуйста!
Спасибо!
(P.S. проверьте мою грамматику пожалуйста!)
Hello everyone!
I've been in Russia for 7 months already, and I've noticed that people uber often say ," как раз". But the problem's that I've already look in the dictionary for the translation. Yet, when I hear it in a conversation, the translation doesn't fit. So could anyone explain to me the meaning and usage of "как раз"?
Thanks!
(P.S. Correct my Russian please)