Ya nashel sleduiushee predlozhenie:
"На сцене рыночной экономики выступает значительное количество действующих лиц".
Znaiu chto vystupat' znachit:
1. overflow
2. vystupat' s rech'iu = make a speech.
V etom sluchae kak perevoditsya?
Ya nashel sleduiushee predlozhenie:
"На сцене рыночной экономики выступает значительное количество действующих лиц".
Znaiu chto vystupat' znachit:
1. overflow
2. vystupat' s rech'iu = make a speech.
V etom sluchae kak perevoditsya?
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
Выступать (на сцене) — play, perform.
Please correct my English
Also: Жители Пермского края выступили за Крым.
Here what will be the translation?
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
The Lingvo dictionary has to say:
..........
(говорить публично) speak, make statements
..........
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
the first example would be literally translated: "many players perform on the stage of the market economy"
the second one would be "residents of Perm Krai speak out for (in support of) Crimea" выступать за/против is a common way of talking about making public statements/demonstrations for or against something or someone
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |