Two comments about English "I am going to [do so-and-so]":
(1) In some cases, I would characterize it as simply a "marker" of the future tense: "I am going to make a sandwich for lunch = "I will make a sandwich for lunch" = Я приготовлю сэндвич на обед. (If you want to more clearly emphasize the meaning of "planning" or "intending", you can say "I think I'm going to make a sandwich for lunch" = "I'm planning to make a sandwich for lunch" = Я собираюсь готовить...)
Also consider the example "Try some of this 'baklazhannaya ikra' -- it may look strange, but I'll bet you're going to love the taste!!" Here, the sense of "planning/intending" (ты собирается любить эту икру) isn't even possible; "you're going to love it" can only be a simple future construction signifying "you will love it".
(2) In colloquial spoken English, "going to" in the sense of "собираться" or as a future-tense marker generally has a very different pronunciation than it does in contexts where literal motion is expressed. (As in "He was going to the library," Он шел в библиотеку.)
When there's no motion expressed, "going to" is usually "vowel reduced" to something like гойнгда, and sometimes contracted even further to ганна ("gonna"). And the first-person form "I'm going to" (because it's such a high-frequency usage) may be even more contracted/reduced, to something that sounds like амана, or even амо (this last pronunciation is stereotypically associated with African-American speech: "Ah-mo make a sammich" = "I'm going to make a sandwich").
But when "going to" signifies actual motion -- i.e., when it's translatable with a form of ходить/идти or ездить/ехать -- the pronunciation is more clear and careful:
"He's going to (гоинг ту) the kitchen because he's going to (гойнгда or ганна) make a sandwich." (Он идёт на кухню, потому что он собирается готовить сэндвич). Also notice that in the first clause, "to" is a directional preposition that governs the noun "kitchen", but in the second clause, it's an infinitive marker that really belongs to the verb "make", yet is phonetically assimilated with "going".



1Likes
LinkBack URL
About LinkBacks




Reply With Quote
