Влететь is incorrect.
‘depart’ — perf улете́ть, imperf улета́ть
or perf вы́лететь, imperf вылета́ть
‘arrive’ — perf прилете́ть, imperf прилета́ть
улете́ть and вы́лететь are not always interchangeable. I can’t think of an explanation of the difference though…
Colloquial words:
‘depart’ — perf уе́хать, imperf уезжа́ть
or perf вы́ехать, imperf выезжа́ть
‘arrive’ — perf прие́хать, imperf приезжа́ть
There are also some less colloquial variants used in announcements and things:
‘depart’ — perf отпра́виться, imperf отправля́ться
‘arrive’ — perf прибы́ть, imperf прибыва́ть
«По́езд Москва́—Владивосто́к отправля́ется с пе́рвого пути́» ‘Moscow to Vladivostok train departs from track 1’
«По́езд Москва́—Владивосто́к прибыва́ет на пе́рвый путь» ‘Moscow to Vladivostok train arrives at track 1’



10Likes
LinkBack URL
About LinkBacks





Reply With Quote
