Жара ?Originally Posted by Lampada
Жара ?Originally Posted by Lampada
ЖАБА!
Я так думаю.
as in Star Wars?Originally Posted by Leof
YES! He looks very жаба-like actually!
Perhaps the word was жена?
I can't guess right - I even can't imagine what did Lampada talk about.
Я так думаю.
Are you people serious or you're just having fun? I wouldn't spoil anything for you. Both guesses about the word are wrong.
Send me a PM if you need me.
:P
Я так думаю.
Это они умничают. Ха-ха. Притворяются, что не заметили моё "по теме". И не надо их поддерживать.Originally Posted by Ramil
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
жира нету у женыOriginally Posted by Leof
Я так думаю.
Barmaley, your perception of the discussed Russian phrase ("looking for trouble you don't need") is almost correct but it needs just a little correction. It really should be:Originally Posted by Бармалей
"looking for trouble you don't need (in the eyes of the speaker)"
So when I speak about Hollywood's Willises and such I consider saving the world as an illogical thing and don't think they are following perfectly logical courses of action What the heck, let the world go to hell!
I think Leof was wrong when he said "means neutral or negative". As I see it, the phrase almost always shows the negative evaluation by the speaker.
Other than that you are right. It's definitely PUTTING themself there b/c they're looking for adventure/trouble/etc (but in the speaker's opinion because the subject of the action may think he is looking for something else, not adventure/trouble) and not FINDING themself in a unusual or risky situation
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
But read this:Originally Posted by Бармалей
Question: I often find that I need a singular pronoun to refer to an individual whose sex is unknown. In past years, I would have used "he" and never have given it a second thought. Today, that obviously will not do. . . .
Answer: Problems can arise when an indefinite pronoun (or a noun) is replaced with a singular personal pronoun, such as he or she. When they refer to homogeneous groups, singular personal pronouns are fine: None of the brothers thought himself better than the others.
But do not use singular personal pronouns to describe members of groups that are or could be heterogeneous: "Every secretary should help her boss keep his calendar up to date" will get you into hot water! Job descriptions, policies, regulations--any writing intended for both men and women must use inclusive language. Three simple techniques will help you revise:
1. Avoid third-person pronouns where possible.
2. Use plural pronouns (they, their) and plural verbs for most constructions;
3. experiment with "we" or "you."
4. Match indefinite pronouns with the plural pronouns "they" and "their." This choice has historical legitimacy, is acceptable for all informal writing and — if used consistently — for formal writing as well (though some will raise their eyebrows). You can also use the pronoun pairs "he or she," and "his or her," though I find them awkward.
Take a look at the usage discussion in the American Heritage Dictionary, 3rd Edition, under "he."
It's from http://www.protrainco.com/
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
well I can assure you it is possitive in the eyes of hot blonde zluts
Ж0ПА
0ПА!!!!!!!!!
is it related to the song of diskoteka avaria?
Слово = zhопааааааа. Как глагол "zhопаааавать," прилагательное "zhопаааавный," и Наречие "zhопаааавно."Originally Posted by Lampada
Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.
Uhm, every bit of text you posted actually SUPPORTS me. It's just saying that where you can, make the OVERALL sentence plural to avoid using he/she in the first place. It's NOT saying you can use their in combination with SINGULAR subject. It suggests that you do this:Originally Posted by Vadim84
"All people have a right to their safety." (Plural subject matched with plural possessive pronoun -- you can safely mean both men and women while being grammatically incorrect).
and NOT this:
"A human has a right to his safety." (Grammatically fine, may be politically incorrect though)
"A human has a right to their safety." (Totally wrong. If you use this, your English teacher will flog you.)
Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.
Первый пункт: Согласен.Originally Posted by Vadim84
Второй пункт: Согласен.
Третей пункт: Согласен.
Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.
[quote=Бармалей]Uhm, every bit of text you posted actually SUPPORTS me. It's just saying that where you can, make the OVERALL sentence plural to avoid using he/she in the first place. It's NOT saying you can use their in combination with SINGULAR subject. It suggests that you do this:Originally Posted by Vadim84
"All people have a right to their safety." (Plural subject matched with plural possessive pronoun -- you can safely mean both men and women while being grammatically incorrect).
and NOT this:
"A human has a right to his safety." (Grammatically fine, may be politically incorrect though)
"A human has a right to their safety." (Totally wrong. If you use this, your English teacher will flog you.)[/quote:ummiz1g6]
Hm, but how will you explain this quote from my English dictionary. It's an explanation of one of the meanings of the word "someone":
If you say that a person is someone or somebody in a particular kind of work or in a particular place, you mean that they are considered to be important in that kind of work or in that place.
A SINGULAR subject (the word "person") + they, huh?
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
It's a contradiction.I think Leof was wrong when he said "means neutral or negative". As I see it, the phrase almost always shows the negative evaluation by the speaker.
Using your words almost always IS NOT THE SAME with never.
So if it's almost always negative, in other cases it can be..what? POSITIVE?
So was I wrong at that? I obviously was not.
Я так думаю.
ТретийOriginally Posted by Бармалей
Glad to see you are being so "agreeable" finally
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
Okay, you caught me I should've formulated my phrase better. You weren't wrong, I just elaborated on the subject.Originally Posted by Leof
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |