I've been using Pimsleur to learn Russian. In Lesson 7 of Russian 3, they introduce a term to mean “with me,” or “with one,” that sounds like it would be spelled “со бой”. For instance, “I had the address with me” is translated, “У меня со бой был адрес.” But when I consult translators or my own Russian wordbooks, I find no such term with that meaning. Does anyone know what term this could be, or how it is actually spelled?
Thanks!