Что значит слова "Пспуг" и "Жатко?"
Заранее спасибо большое!
Абасрака
Пспуг! Жатко чего испугаться или увидеть, что-то жуткое.
Прим.: Аварию с ужасным летальным исходом.
Сейчас такую абасраку видел…
Что значит слова "Пспуг" и "Жатко?"
Заранее спасибо большое!
Абасрака
Пспуг! Жатко чего испугаться или увидеть, что-то жуткое.
Прим.: Аварию с ужасным летальным исходом.
Сейчас такую абасраку видел…
Кому - нары, кому - Канары.
Some weird youngsters' slang. Where did you get it?Originally Posted by sperk
Пспуг must be испуг
Жатко - жалко.
Абасрака It sounds very funny. It's a noun from the verb обосраться (to cr@p one's pants) - i think the meaning is 'something scary'.
Send me a PM if you need me.
I think "жатко" here is a misspelling of "жутко".Originally Posted by Ramil
Thanks!Originally Posted by Ramil
from slovonovo.ru
Кому - нары, кому - Канары.
OMG.Originally Posted by sperk
Send me a PM if you need me.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |