Что значит слова "Пспуг" и "Жатко?"
Заранее спасибо большое!
Абасрака
Пспуг! Жатко чего испугаться или увидеть, что-то жуткое.
Прим.: Аварию с ужасным летальным исходом.
Сейчас такую абасраку видел…
Printable View
Что значит слова "Пспуг" и "Жатко?"
Заранее спасибо большое!
Абасрака
Пспуг! Жатко чего испугаться или увидеть, что-то жуткое.
Прим.: Аварию с ужасным летальным исходом.
Сейчас такую абасраку видел…
Some weird youngsters' slang. Where did you get it?Quote:
Originally Posted by sperk
Пспуг must be испуг
Жатко - жалко.
Абасрака :ROFL: It sounds very funny. It's a noun from the verb обосраться (to cr@p one's pants) - i think the meaning is 'something scary'.
I think "жатко" here is a misspelling of "жутко".Quote:
Originally Posted by Ramil
Thanks!Quote:
Originally Posted by Ramil
from slovonovo.ru
OMG.Quote:
Originally Posted by sperk