I am a beginner but learning as fast as I can. I use electronic flash-cards a lot, for translating sentences from English into Russian...
Sometimes I translate the words right, but the word order is wrong...
I am not sure how important this is...?
For instance, this sentence:
сейчас вы можете кое-что купить в магазине (Correct order)
сейчас вы можете купить кое-что в магазине (The word order that I used..)
Is the second sentence acceptable, compltely wrong, or does it get a different meaning because of the different word order..
Should I continue to be "strict" about the word order in this way?