take the sentence:
А потом, уже успокоившись, добавил:
why isn't it written with й успокоившийсь?
Заранее большое спасибо
take the sentence:
А потом, уже успокоившись, добавил:
why isn't it written with й успокоившийсь?
Заранее большое спасибо
Кому - нары, кому - Канары.
It's the past completed form or whatever it's called.
It comes from успокоив but is reflexive so you add шись to the end.
больше примеров:
убившись
встретившись
познакомившись
http://learningrussian.com/grammar/verbs.htm
the ending is -вшийсь
what am i missing?
Кому - нары, кому - Канары.
Where? I don't find it there.Originally Posted by sperk
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
There is no any -вшийсь in Russian. Probably you've seen -вшийся, but that's a totally different story.
what's the difference between успокоившись and успокоившийся?Originally Posted by gRomoZeka
thanks
Кому - нары, кому - Канары.
успокоившийся - participle (it's declined like an adjective)Originally Posted by sperk
"Успокоившийся ребенок мирно играл."
успокоившись - verbal adverb, adverbial participle, gerund
"Успокоившись, он стал говорить тише."
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Причастие и деепричастие, я бы сказала ) то есть разные формы глагола.
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
успокоившись is the past GERUND = having calmed down / having relaxed.
успокоившийся is the past active PARTICIPLE = he who had calmed down / he who had relaxed.
You need to check the difference between Participles and Gerunds.
Participles are verbal adjectives, that is 'adjectives formed from verbs'. They therefore agree in case, number and gender with the noun they describe. Note they are commonly used by themselves sort of as nouns. They replace a clause with который:
Девочка, которая читает - The girl who reads / The reading girl / The girl who is reading.
Читающая девочка - The girl who reads / The reading girl / The girl who is reading.
Успокоившись, он стал говорить тише.
Having calmed down, he began to talk more quitely
Успокоившийся ребенок мирно играл.
The "having calmed down" child played peacefully.
The calmed down child played peacefully.
The child who had calmed down played peacefully.
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |