У Наташи есть два маленьких сына.
У Наташи есть - accusative?
два маленьких сына - genetive?
У Наташи есть два маленьких сына.
У Наташи есть - accusative?
два маленьких сына - genetive?
Find out all about Malaysia here!
It's nominative since it's the subject of the sentence. In English it would be the other way around:Originally Posted by tohca
Natasha has two little sons, but if you literally translate this sentence it would be something like this:
Two little sons there are by Natasha.
Send me a PM if you need me.
Thanks for the reply, but am not clear about it.Originally Posted by Ramil
If it is nominative, then should it be:
У Наташа есть два маленькие сыны?
Find out all about Malaysia here!
I know I've read this before but why is маленьких in genitive?
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
The statement is taken from exercise 10/6 of the New Penguin Russian Course.Originally Posted by Dogboy182
Find out all about Malaysia here!
Both 'Natasha' and 'sons' are in genitive, imho.
Sorry to say, but I am just as confused about the cases of the statement as I was before asking.
Find out all about Malaysia here!
I understand why Natasha is in Genitive. I don't get...Originally Posted by gRomoZeka
y наташи есть два маленькие сыны ?
or at least Маленьких сынов ?
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
The first one (y наташи есть два маленькие сыны) is wrong.I understand why Natasha is in Genitive. I don't get...
y наташи есть два маленькие сыны ?
or at least Маленьких сынов ?
"Сынов" (as plural) sounds bad, I'd advise to use "сыновей", which needs another form of numeral "two" - "двое".
So (another) grammatically correct phrase is:
У Наташи двое маленьких сыновей.
Believe me, it can be confusing for native speakers as well. They use the correct case intuitively,but to explain it (or even determine what case it is) is another matter.Originally Posted by tohca
There're a lot of rules conserning the numerals declension (or declension of 'numeral+noun' pairs).
But I think, I found the rule you need:
http://www.lingvotech.com/zelchislit6. При сочетании с числительными два, три, четыре имена существительные получают форму родительного падежа единственного числа (два стола, три двери), а при сочетании с числительными пять, шесть и др. существительные получают форму родительного падежа множественного числа (пять столов, шесть дверей).
I.e. in this case the numeral ("two", which is in nominative, as far as I can tell) controls the associated noun's case ("sons"), turning it into genitive, according to the rule above. Adjective "little" just passively adopts the 'sons' case (genitive).
Correct me, if I'm wrong, please.
That's a consolation. And it's true with other languages too. Most native English speakers can't explain their grammar too.Originally Posted by gRomoZeka
The web site you are referring to is too advanced for me at this moment, thank you.
Find out all about Malaysia here!
Перечитав эту часть "New Penguin", оказолось что забыл несколько важных правил про употребление "Номеры 2 3 4" с Adjectives and nouns.
Спасибо за мотивацию, Зесочка!
Don't worry, it says the exact same thing is New Penguin bookThe web site you are referring to is too advanced for me at this moment, thank you.
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
The rule in my previous post says that after numerals 2, 3, 4 nouns should be in genitive singular (два сына, три стола, четыре дерева), and after numerals 5, 6, etc. nouns should be in genitive plural (пять сыновей, шесть столов, семь деревьев).Originally Posted by tocha
Try to find in English any source that explains the declension of numerals. Basically after numerals the corresponding noun adopts genitive case. There are also a bunch of additional rules and exceptions, but your sentence is a simple example.
Всегда пожалуйста.Спасибо за мотивацию, Зесочка!
I understand that part about numbers well, as it was explained quite clearly in the New Penguin. However I am still not sure about the cases in the subject question:Originally Posted by gRomoZeka
У Наташи есть два маленьких сына.
In the first part of the sentence, "У Наташи есть", Ramil said it is nominative, and it should be so because that's the subject. But then why "Наташи" and not "Наташа"?
два маленьких сына - genetive?
I am ok with this part.
Find out all about Malaysia here!
I'm not sure it's a subject. Looks like an object to me. I see it this way (again, please, correct me, if anybody has a better and correct-er explaination ):Ramil said it is nominative, and it should be so because that's the subject.
Два маленьких сына есть у Наташи.
(кто?)Два маленьких сына - a subject (note, that "два" is in nominative, "маленьких сына" is in genitive only because numeral declension interfers).
(что делают?) есть - a predicate
у Наташи - an (indirect) object
Anyway, У + noun = genitive:
Он стоял у дерева.
У него красивые глаза.
Она живет у родителей.
Наташа имеет два маленьких сына - Natasha is nom.
У Наташи есть два маленьких сына - Natasha is gen.
I don't know, why. Maybe, because it's possession?
(Russian native speakers usually make simple question check:
(у) кого/чего? - У Наташи -> gen.*
but for RSL learners it probably won't work )
*
Именительный Кто? Что?
Родительный Кого? Чего?
Дательный Кому? Чему?
Винительный Кого? Что?
Творительный Кем? Чем?
Предложный О ком? О чём?
Thanks it is clearer now. However your point about:
Два маленьких сына - a subject
I think this is not correct, not in the subject sentence.
Find out all about Malaysia here!
Er... What's a subject sentence?Originally Posted by tohca
Anyway, I'm 99% sure "У Наташи" is indirect object, so I don't see any other candidate for a subject, except of "sons".
The subject sentence:Originally Posted by gRomoZeka
У Наташи есть два маленьких сына. Natasha has two small sons. From New Penguin Ex. 10/6 #18.
I think Наташа is the subject. However, because of 'у' as in 'У Наташи' the ending has to conform to the genetive case. Nevertheless it is still the subject. If this is not the case, then I am one very confused student.
Find out all about Malaysia here!
У Наташи есть два маленьких сына =
There are two little sons by Natasha (at Natasha's place).
У Наташи = ~by Natasha, at Natasha's place
есть = there are
два маленьких сына = two little sons
We don't say "I have, Natasha has", etc. We say "у меня есть, у Наташи есть..." etc.
"I has a car". We say: At me (at my place) there is a car (У меня есть машина).
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
They are not "at her place". It means she's their mother.Originally Posted by Оля
Former is обстоятельство места. Latter is дополнение (вроде бы). Both are expressed with the preposition "y" in Russian, but have different meaning.
PS. Ok, I reread Olya's post and now I see thet it was some kind of creative explanation. Hmm... An overstretch, maybe, but if it helps...
I'm still wating for TATY or Chaika. I think, they can explain it better in English. They are good in grammar.
Thanks Оля and gRomoZeka. I am having a bad headache now, need to take a break from all this grammar. Will attempt again when my head clears.
Find out all about Malaysia here!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |