Согласна. Не знала, как это выразить (да и лень было).Originally Posted by Zaya
Согласна. Не знала, как это выразить (да и лень было).Originally Posted by Zaya
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Я помню, что на Украине молодежь часто говорит, "я скучала за тобой."
Мне казалось, что это -- ошибка. Правда ли?
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
Ошибка, ошибка. Но, говорят, она и в России нередко встречается.
Не знаю, украинизм это или нет, но в украинском правильно именно "скучати за" (читается "скучаты", [ч] твёрдый).
И так говорит не только молодёжь.
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
Это ошибка. С точки зрения литературного языка. Но так действительно говорят в некоторых регионах. Я слышала такое на юге (в Сочи).Originally Posted by Matroskin Kot
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Спасибо тебе и Оле за ответ.
Значит только молодежь по мне скучает.Originally Posted by Zaya
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
Так же говорят «хочут» вместо «хотят».
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Я думаю, что имеется в виду, что скучают не по ненаписанным письмам, а по радости, которую получали от полученных писем.
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
О, есть еще один вариант, который я слышал на Украине. Я не помню его точно, но слово звучит примерно как "соскучиться." Например, "Я за тобой соскучился." Может, это "заскучиться" -- не помню.
Ну, что это за слово?
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
Именно "соскучился".Originally Posted by Matroskin Kot
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Не знаю, не слышала. Наверное, так говорят те, у кого речь наполовину украинская, наполовину русская, то есть непойми какая.)))Originally Posted by Rtyom
Ты имел в виду "там же" или "также"?
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
Говорят ещё "Я за тобою скучив/скучила".Originally Posted by Matroskin Kot
несовершенный вид - скучати
совершенный вид - скучити (по-русски - соскучиться)
Но есть мнение, что нужно в таких случаях употреблять "нудьгувати за".))
А слов "заскучиться" и "заскучитися" нет ни в русском, ни в украинском.
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
http://www.photographic.com.ua/gallery/ ... x?id=35824
Второй комментарий: "Привіт! Де пропадаєш? Уже заскучив за твоїми роботами. ..."
Я за тобой соскучилась - сколько угодно в Яндексе, хоть это и неправильно.
Должно быть "Я по тебе соскучилась".
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
[quote=Оля]Именно "соскучился".[/quote:1hn1muf2]Originally Posted by "Matroskin Kot":1hn1muf2
Я надеялся на очередное обяснение, поскольку этого слова нет в моем словаре. Но ничего. Посмотру онлайн-словарь. Только скажи -- это требует "за +кем" или "по +кому"?
Спасибо
(Редакт: Ой, извини, уже не надо. Лампада и Зая пошли за родину. Спасибо!)
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
Ну, в Интернете много чего можно увидеть... А в жизни я это слово не слышала ни разу.) Видимо, не была там, куда Матроскин Кот ездил. В толковом словаре на 200 000 слов его нет, мне кажется, это региональное.Originally Posted by Lampada
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
Не вполне понимаю "пошли за родину".Originally Posted by Matroskin Kot
"Посмотрю словарь", в принципе, можно сказать, но это очень разговорный вариант, по-моему.
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
Это совершенный глагол в пару к несовершенному "скучать".Originally Posted by Matroskin Kot
Что делали? - Скучали.
Что сделали? - Соскучились. То есть, какое-то время назад начали скучать по чему-то или кому-то.
Примерно так.
Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
Прямой путь не предлагать!
Спасибо за поправки! Не знаю почему я допускаю такие глупые ошибки. Спешу, наверное.Originally Posted by Zaya
Эх, я имел в виду что-то в смысле "Вперед юноша! За родину!"
Ты пошла "сразиться за родину" в том, что ты оказала мне помощь.
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
"Поправки" - это больше в парламенте, поправки к законам и т.п.)Originally Posted by Matroskin Kot
Обычные ошибки. И их мало, особенно если учесть, что ты не носитель языка. Take it easy.)
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
"Поправки" у Кота - не ошибка, просто стилистически здесь исправления прозвучало бы лучше. Я бы исправления окрасила в зелёный цвет.
У Ожегова первое значение поправки - исправление, а второе - дополнение, изменяющее что-нибудь, исправление. Поправка к резолюции.
Жизнь вносит поправки в наши привычные представления.
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Стилистические ошибки - тоже ошибки. :P
Значение существует, согласна, но для других ситуаций.
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |