Results 1 to 17 of 17

Thread: I could scarcely believe my eyes

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    12

    I could scarcely believe my eyes

    «Я чуть не поверил своим глазам: сегодня Зоя улыбнулась мне!»

    Нормально звучит?

  2. #2
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Re: I could scarcely believe my eyes

    Quote Originally Posted by doninphxaz
    «Я чуть не поверил своим глазам: сегодня Зоя улыбнулась мне!»

    Нормально звучит?
    Я чуть не поверил своим глазам - означает, что глаза тебя обманывали.

    Если Зоя действительно улыбнулась, необходимо сказать что-то вроде:
    Я едва верил своим глазам ....
    Send me a PM if you need me.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    или просто:
    "Я не поверил своим глазам, когда сегодня Зоя улыбнулась мне!"
    Я так думаю.

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    844
    Rep Power
    15
    Я чуть не поверил = я почти поверил = I almost believed

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: I could scarcely believe my eyes

    Quote Originally Posted by doninphxaz
    «Я едва поверил своим глазам: сегодня Зоя улыбнулась мне!»
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    ЗИМОЮ=ЗИМОЙ

    Letz GO... ... ...
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  7. #7
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Rtyom
    ЗИМОЮ=ЗИМОЙ

    Letz GO... ... ...
    Надо говорить:
    Я едва поверил своим глазам
    Send me a PM if you need me.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Ребята,

    что-то вроде: Я едва верил своим глазам ....
    и
    Я едва поверил своим глазам -

    это не одно и то же.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    А я уверен, что «Я едва не поверил своим глазам» это всё равно что «Я Е2 поверил своим глазам». Такой вот шахматно-эсэмэсочный жаргон получается.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    12
    А как насчёт этого варианта?

    «Я не мог поверить глазам, когда Зоя улыбнулась мне!»

    Я хочу сказать непрямо, что был сильно удивлён.

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Очень хорошо звучит.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by doninphxaz
    А как насчёт этого варианта?

    «Я не мог поверить глазам, когда Зоя улыбнулась мне!»

    Я хочу сказать непрямо, что был сильно удивлён.
    "Я не мог поверить своим глазам" звучит намного лучше. Я бы даже сказала, что без этого слова фраза звучит плохо.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    А по-моему многословно...
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  14. #14
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by doninphxaz
    А как насчёт этого варианта?

    «Я не мог поверить глазам, когда Зоя улыбнулась мне!»

    Я хочу сказать непрямо, что был сильно удивлён.
    "Я не мог поверить своим глазам" звучит намного лучше. Я бы даже сказала, что без этого слова фраза звучит плохо.
    +1
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  15. #15
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    844
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by doninphxaz
    А как насчёт этого варианта?

    «Я не мог поверить глазам, когда Зоя улыбнулась мне!»

    Я хочу сказать непрямо, что был сильно удивлён.
    "Я не мог поверить своим глазам" звучит намного лучше. Я бы даже сказала, что без этого слова фраза звучит плохо.
    I agree.

    Personally, I would say
    «Я глазам не мог поверить, когда Зоя мне улыбнулась!»
    It works without своим, somehow. But you may still use it:
    «Я глазам своим не мог поверить, ...»

  16. #16
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Я думаю, что лучше было бы: Я не мог поверить своим глазам, когда увидел, что Зоя мне улыбнулась!
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  17. #17
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    844
    Rep Power
    15
    Personally, I would say
    «Я глазам не мог поверить, когда Зоя мне улыбнулась!»
    No. I'd prefer
    «Я глазам не поверил, ...»
    Less words.

Similar Threads

  1. Rubbing your eyes!
    By Caroline in forum Translate This!
    Replies: 15
    Last Post: February 17th, 2009, 05:44 PM
  2. russian girl with x-ray eyes
    By Lt. Columbo in forum General Discussion
    Replies: 5
    Last Post: November 28th, 2008, 10:54 PM
  3. Translate, please (new) - 'tombstones in the eyes'
    By gRomoZeka in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 13
    Last Post: May 26th, 2008, 09:08 PM
  4. Duh, It's Russia Through the Eyes of Hollywood
    By Rtyom in forum General Discussion
    Replies: 35
    Last Post: July 21st, 2005, 08:39 AM
  5. Ethiopia through Russian Eyes :
    By harbay in forum General Discussion
    Replies: 3
    Last Post: April 8th, 2005, 01:29 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary