Results 1 to 15 of 15

Thread: Grammatical gender

  1. #1
    Почтенный гражданин Misha Tal's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Tehran, Iran
    Posts
    154
    Rep Power
    10

    Grammatical gender

    The word "мужчина" is feminine by appearance (the "а" at the end), but refers to a masculine thing ("man") an is grammatically considered to be masculine. But it's genitive singular form is "мужчины", so it is declined like feminine nouns. Yet it's adjective takes a masculine form: "высокого мужчины" instead of "высокой мужчины".
    Are there any other irregularities where grammatical gender doesn't correspond to biological?
    I also often come across things like "мужчинам", which is clearly a masculine declension. What's that all about?
    "If in the end, Misha, you are destined to lose this game, there is no need for the reason to be cowardice!"

  2. #2
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    20

    Re: Grammatical gender

    There is a bunch of masculine nouns in Russian of similar type:

    воевода, старшина, староста...
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  3. #3
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    11
    Rep Power
    10

    Re: Grammatical gender

    Hello! I'll try to give some explanations as best as I cah remember this rule.
    The declension of a noun isn't determined by its gender, but by its ending.
    There are 3 types of declensions of nouns in Russian. Let's name them 1st decl., 2nd decl., and 3rd decl.
    The 1st decl. nouns end in -А or - Я, the gender can be masculine or feminine: мама (f)- Mom, папа (m)- Dad, собака (f)- a dog, Петя (m) - Petya, a boy's name. I think that most of masculine nouns ending in -а, -я refer to male persons, especially relatives - дядя (Uncle), дедушка (Granpa) or to deminitive male names (Миша, Ваня etc.)
    The 2nd decl. nouns can be masculine (the ending is а consonant or -ь), or neutral (the ending is -О, -Е): стол (m)- a table, рояль (m) - a piano, окно (n) - a window
    The 3rd decl. nouns are feminine and end in -ь: мышь (f) - a mouse
    The adjectives always take endings and decline correspondingly to the gender of the noun


    Please correct my English

  4. #4
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    15

    Re: Grammatical gender

    If a noun is grammatically male, even though it refers to a female person, then adjectives are declined correspondingly using the masculine declension. This is especially true for many words for professions such as врач. Even if the physician is female, adjectives will be masculine. Interestingly, the past tense conjugation of the verb will, however, use feminine forms when appropriate: врач сказала...

    Many nouns with feminine endings refer to male persons, and all of these are combined with masculine adjectives. This also includes short forms of male names.

    There is also a number of nouns with feminine endings which are "indeterminate", they could refer to male or female persons just like the nouns for professions mentioned above. However, here the adjectives will be declined according to the gender of the person the noun refers to. Many of these nouns are at least slightly derogative (maybe in an affectionate way here and there):

    задавака - haughty person
    незнайка - stupid person
    замарашка - dirty child
    задира - quarrelsome person
    растяпа - clumsy person
    соня - sleepyhead

    ... and many more. Quite a few of them end in -ka, and I have read somewhere that even supposedly affectionate short forms of names ending in -ka may sound slightly derogative if used by the wrong person or in the wrong way; that's something I'd like to hear more about from a native speaker.
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  5. #5
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,057
    Rep Power
    20

    Re: Grammatical gender

    Quote Originally Posted by bitpicker
    This is especially true for many words for professions such as врач. Even if the physician is female, adjectives will be masculine. Interestingly, the past tense conjugation of the verb will, however, use feminine forms when appropriate: врач сказала...
    Hmm.. what I remember from my school days is a term "a common gender" applicable to the professions. In those cases, the noun itself is masculine while the rest of the related words are in a proper gender.

    So, I think the following holds true:

    Моя врач закончила осмотр. (Женщина закончила.) - past
    Я заметил, что моя врач что-то долго и подозрительно пишет. (Женщина пишет.) - present
    Я не думаю, что моя врач обратит внимание на такие пустяки. (Женщина обратит внимание.) - future

    I'm not a language pro though, so if you have a reliable source that would disagree with what I said, I would be delighted to learn.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Canada
    Posts
    340
    Rep Power
    10

    Re: Grammatical gender

    There is a category of "natural" masculine nouns that end in -а, -я

    some common ones:

    дедушка
    дядя
    мужчина
    папа
    слуга
    юноша

    plus some older wrods, like the ones in Basil's post

    This also includes some male names. Ex. Никита

    These are not the same as nouns of "common gender" described by Crocodile. These are masculine nouns.

    As Malinka pointed out, declension is determined by declension type, not by gender. There is no masculine or feminine declension -- there is first, second, third, and some special cases.
    If I was kiddin' you, I'd be wearin' a fez and no pants. (Lennie Briscoe)

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Canada
    Posts
    340
    Rep Power
    10

    Re: Grammatical gender

    Quote Originally Posted by Crocodile
    Quote Originally Posted by bitpicker
    This is especially true for many words for professions such as врач. Even if the physician is female, adjectives will be masculine. Interestingly, the past tense conjugation of the verb will, however, use feminine forms when appropriate: врач сказала...
    Hmm.. what I remember from my school days is a term "a common gender" applicable to the professions. In those cases, the noun itself is masculine while the rest of the related words are in a proper gender.

    So, I think the following holds true:

    мой врач закончила осмотр. (Женщина закончила.) - past
    Я заметил, что мой врач что-то долго и подозрительно пишет. (Женщина пишет.) - present
    Я не думаю, что мой врач обратит внимание на такие пустяки. (Женщина обратит внимание.) - future

    I'm not a language pro though, so if you have a reliable source that would disagree with what I said, I would be delighted to learn.
    Есть в русском языке существительные, обозначающие название лица по профессии, которые при обозначении лица мужского пола выступают как слова мужского рода, т. е. присоединяют согласованные слова с окончаниями мужского рода; когда же они обозначают лицо женского пола, определение употребляется в мужском роде, а сказуемое употребляется в женском роде (преимущественно в разговорной речи):

    нов-ый врач пришел- (мужчина),

    нов-ый врач пришл-а (женщина).

    Эти слова — «кандидаты» в общий род, их род иногда называют переходным к общему, однако в словарях они охарактеризованы как слова мужского рода.

    http://www.gramota.ru/book/litnevskaya.php
    If I was kiddin' you, I'd be wearin' a fez and no pants. (Lennie Briscoe)

  8. #8
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,057
    Rep Power
    20

    Re: Grammatical gender

    Here's what I also found:

    Quote Originally Posted by http://rusgram.narod.ru/1121-1146.html
    § 1139. В последнее время такие существительные муж. р., как глава (чего), коллега, староста, судья, называющие лицо по общественному положению, роду деятельности, в непринужденной речи нередко сочетаются с определяющими словами в форме жен. р.: прекрасная коллега, бессменная староста; Судью-то нарочно попросили самую строгую прислать (газ.);

    [...]

    В разговорной, непринужденной речи активно распространяются употребления типа врач пришла, бригадир уехала в поле (реже – сочетания типа новая бригадир, прекрасная врач).
    So, "моя врач" is correct, but probably not the best choice.

  9. #9
    Почтенный гражданин Misha Tal's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Tehran, Iran
    Posts
    154
    Rep Power
    10

    Re: Grammatical gender

    Thanks to all who replied and special thanks to quartz for the useful link. I'd been looking for a reliable grammar source written in Russian. I won't be surprised to see things like "новый врач пришла" anymore.
    I often wondered how to cope with such names as "Никита Хрущёв" and "Барак Обама". I guess the answer is that they are male, so use masculine paradigms.
    "If in the end, Misha, you are destined to lose this game, there is no need for the reason to be cowardice!"

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2010
    Location
    Москва
    Posts
    199
    Rep Power
    10

    Re: Grammatical gender

    Многие русскоговорящие не сомневаются, что врач-женщина это врачиха.
    В основном безвреден.

  11. #11
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,057
    Rep Power
    20

    Re: Grammatical gender

    Quote Originally Posted by Vadim Mo
    Многие русскоговорящие не сомневаются, что врач-женщина это врачиха.
    Достаточно запомнить, что слониха - это жена слона, а необязательно слон женского рода.

    Например: "Льют жираф с жирафихой слёзы крокодильи."

  12. #12
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2010
    Location
    Москва
    Posts
    199
    Rep Power
    10

    Re: Grammatical gender

    Quote Originally Posted by Crocodile
    Quote Originally Posted by Vadim Mo
    Многие русскоговорящие не сомневаются, что врач-женщина это врачиха.
    Достаточно запомнить, что слониха - это жена слона, а необязательно слон женского рода.

    Например: "Льют жираф с жирафихой слёзы крокодильи."
    Значит, врачиха - это жена врача?
    В основном безвреден.

  13. #13
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,057
    Rep Power
    20

    Re: Grammatical gender

    Quote Originally Posted by Vadim Mo
    Значит, врачиха - это жена врача?
    Мне кажется, что вполне допустимо употребление слова врачиха в качестве профессии. По аналогии с:

    "А ткачиха с поварихой,
    С сватьей бабой Бабарихой
    Не хотят его пустить
    Чудный остров навестить.
    "

    Но в современном русском языке норма - "женщина врач". Ибо эмансипация.

  14. #14
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    40
    Rep Power
    10

    Re: Grammatical gender

    What I can say it is when the gender refers to anything but not to an human being, there are not so irregularities. With people it is more difficult:
    Он интересная персона(личность).
    Он интересный коллега.
    In both cases it is about a male but in former case there is a feminine adjective because it refers to a feminine noun, in later case there is a masculine adjective because it refers to the word коллега which looks like a feminine noun but really is masculine, because such words as глава (чего-либо), коллега, староста, судья is related with social status, occupation of a person, however in informal speech these words can be combined with feminine determinative words e.g. - прекрасная коллега, бессменная староста.
    Also when a predicate refers directly to a man/woman it keeps their gender but when it refers to their traits a predicate keeps the gender of traits.

  15. #15
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    40
    Rep Power
    10

    Re: Grammatical gender

    There are rules about it:
    Определение

    а) необособленное определение ставится в форме мужского рода (даже при наличии в предложении собственного имени): В журнале «Знамя» появился новый автор Н. Петрова. Уже известный читателям автор Н. Петрова предложила новую статью.

    б) обособленное определение ставится в форме женского рода, если оно стоит после собственного имени: Автор Н. Петрова, уже известная читателям, предложила новую статью.

    в) определение-причастие ставится в форме женского рода независимо от порядка слов: Предложившая новую статью автор Н. Петрова уже известна читателям. Автор Н. Петрова, предложившая новую статью, уже известна читателям.

    Сказуемое

    а) сказуемое в книжно-письменных стилях (особенно в строгой официально-деловой речи) ставится в форме мужского рода: 1) при отсутствии собственного имени; 2) если сказуемое предшествует сочетанию «рассматриваемое слово + собственное имя»: Диссертант изложил интересные наблюдения. Уже известный читателям автор предложил новую статью. Увлекательные заметки предложил редакции известный автор Н. Петрова.

    б) сказуемое ставится в форме женского рода, если оно стоит после собственного имени: Автор Н. Петрова предложила редакции увлекательные заметки. Диссертант Иванова изложила интересные наблюдения.

    в) сказуемое может быть поставлено в женском роде, если его форма является единственным показателем того, что речь идет о женщине, а пишущему важно это подчеркнуть: Автор – штурман авиационного женского полка ночных бомбардировщиков – посвятила свою повесть памяти боевых подруг.

    Постановка определения или сказуемого в форме женского рода в условиях, не отвечающих перечисленным выше, свойственна разговорному стилю.
    http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_89

Similar Threads

  1. Adjectives and gender
    By Pretty Butterfly in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 8
    Last Post: May 24th, 2010, 05:56 AM
  2. Russian Grammatical Dictionary
    By gariche in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 3
    Last Post: February 2nd, 2010, 09:27 PM
  3. Grammatical words and a few phrases
    By JackBoni in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 8
    Last Post: July 7th, 2008, 12:51 PM
  4. Do Russians know all the grammatical terms?
    By kwatts59 in forum General Discussion
    Replies: 60
    Last Post: July 1st, 2005, 06:26 PM
  5. Grammatical Terms....again
    By piehunt in forum Book Reviews
    Replies: 19
    Last Post: June 11th, 2003, 01:10 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary