Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 23

Thread: Getting stressed

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2007
    Location
    UK
    Posts
    57
    Rep Power
    12

    Getting stressed

    I am determined to understand how to conjugate Russian nouns. I've learned all the endings. for all the cases, singular and plural, for all three genders. I've learned the spelling rules. I've learned about hard stem endings and soft stem endings. And yet I'm still confused! Why? Because of all the stress patterns! Stem stress, end stress, mobile stress. My Russian text books, when they introduce a new noun, don't think it necessary to mention what happens to the stress in any case but the nominative.

    Do I need to look up every new word in my dictionary (which helpfully gives stress patterns) or am I getting stressed over something which isn't really important?

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    You Russian learners are heroes.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #3
    Увлечённый спикер mudrets's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    США - моя родина.
    Posts
    50
    Rep Power
    11
    Although there are hints and tendencies for placement of stress in Russian words, each one must be investigated and memorized. I don't know who decides where the stress will fall in new words.

    If you can find it, there's a very helpful book by V. Klepko on this subject: A Practical Handbook on Stress in Russian

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19

    Re: Getting stressed

    Quote Originally Posted by rainbowworrier
    ...or am I getting stressed over something which isn't really important?
    Just a quick question: What does Mr. Worrier think on the issue?
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18

    Re: Getting stressed

    Quote Originally Posted by rainbowworrier
    I am determined to understand how to conjugate Russian nouns. I've learned all the endings. for all the cases, singular and plural, for all three genders. I've learned the spelling rules. I've learned about hard stem endings and soft stem endings. And yet I'm still confused! Why? Because of all the stress patterns! Stem stress, end stress, mobile stress. My Russian text books, when they introduce a new noun, don't think it necessary to mention what happens to the stress in any case but the nominative.

    Do I need to look up every new word in my dictionary (which helpfully gives stress patterns) or am I getting stressed over something which isn't really important?
    Just to clarify. You conjugate verbs, and decline nouns.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12

    Re: Getting stressed

    Quote Originally Posted by rainbowworrier
    Do I need to look up every new word in my dictionary (which helpfully gives stress patterns) or am I getting stressed over something which isn't really important?
    A real lifesaver in this regard is an Orthographic Dictionary of Russian. I think every Russian learner should have one.

    If you've got the Internet, though, you can get by just using Russian reference websites like gramota.ru. You just rype in the root word and it gives you everything you need, including accents in various cases/numbers.

    Check it out, it's brilliant! Just type your word in the yellow box.
    http://www.gramota.ru/
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  7. #7
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    20
    Rep Power
    14
    Don't worry too much about it! Even advanced learners make mistakes sometimes, but it becomes a lot easier with time. This is because of exposure and getting better at recognizing word roots. Not even all Russians agree about word stress

  8. #8
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    I had a dictionary by R.I. Avanesov that accompanied me through grad school. I think it was maybe this one http://www.libex.ru/detail/book76448.html .

    It has all the unusual stresses marked. Pretty technical, as I recall it does not have any meanings, just the stress patterns. I wrote a dissertation on the stress patterns in the verb (in the dialects), so I think I have that part down now. Next for the nouns.

    Anyway, good luck, keep on truckin!

  9. #9
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    Wow! Thanks MK for reminding me of that site. It even has the correct stress for one of my favorite verbs.

  10. #10
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2007
    Location
    UK
    Posts
    57
    Rep Power
    12
    Thanks for all your answers, and sorry for the delay in replying, I had some problems with my account but we're all better now.

    So I have to learn each noun with its stress pattern, it seems. Well, it's no worse than all those irregular spellings in English''.

    What I don't understand is, why do none of my Teach Yourself Russian books tell you this? They seem to assume that it's not necessary for a learner to understand about stress patterns. Maybe they think it's too complicated for a beginner, and leave it for a more advamced book? Or maybe it's one of those things, like writing joined-up Russian, that they assume that your teacher will explain. Good thing I have all of you to act as my teacher!

  11. #11
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by rainbowworrier
    Thanks for all your answers, and sorry for the delay in replying, I had some problems with my account but we're all better now.

    So I have to learn each noun with its stress pattern, it seems. Well, it's no worse than all those irregular spellings in English''.

    What I don't understand is, why do none of my Teach Yourself Russian books tell you this? They seem to assume that it's not necessary for a learner to understand about stress patterns. Maybe they think it's too complicated for a beginner, and leave it for a more advamced book? Or maybe it's one of those things, like writing joined-up Russian, that they assume that your teacher will explain. Good thing I have all of you to act as my teacher!
    No, don't try to memorize them. It's boring and tedious. The only way, I think, of remembering things like that is reading and listening practice. After you'd read through several books (just pick some fiction or classics) in Russian it would come to you. (Just the same matter as it had been in my case). You read what a native author wrote and you stumble upon all these newances and your brain remembers it automatically plus a context and usage.

    Many years ago I took my first English book and began to read. I had to look for the unknown words in a dictionary and since there were many of them the process was slow and boring. Then I decided not to look for the words in a dictionary but to continue reading (aloud if it were possible). Some time later, I was amazed about how many words I'd learnt without even knowing about it. Since I had not looked for a word but tried to guess its meaning from the context and ethymology my thinking wasn't clouded by the strict and formal way the meaning is usually explained in dictionaries. I just knew it. Some time later, with amazement, I discovered that when I begin to speak English my thoughts also began flowing in English, though I thought I would never be thinking in any other language than Russian. It was unnesessary to construct a phrase in Russian and then to translate it - the phrase formed in English right from the beginning.

    So, try it. Just watch movies (don't turn on English subtitles - just listen, don't worry if you don't understand something - just go on) or read books or watch Russian TV (even though it's cr@p to my taste). Immerse yourself in the language, make it coming to you from everywhere. Believe me - it's a faster and far more interesting way to learn the language than simply memorizing countless word forms from assorted dictionaries.
    Send me a PM if you need me.

  12. #12
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Ramil
    No, don't try to memorize them. It's boring and tedious. The only way, I think, of remembering things like that is reading and listening practice. After you'd read through several books (just pick some fiction or classics) in Russian it would come to you. ...
    I think that to hear the melody of the language (along with the words stress pattern) the best reading or listening would be poetry or songs for that matter. The rhyme of the poems or lyrics will make you to put the stress right.

    М. Лермонтов

    ПАРУС

    Белеет парус одинокой
    В тумане моря голубом!..
    Что ищет он в стране далёкой?
    Что кинул он в краю родном?..

    Играют волны - ветер свищет,
    И мачта гнётся и скрыпит...
    Увы, - он счастия не ищет
    И не от счастия бежит!

    Под ним струя светлей лазури,
    Над ним луч солнца золотой...
    А он, мятежный, просит бури,
    Как будто в бурях есть покой!

    1832
    ____________________________

    M. Lermontov

    THE SAIL

    A lonely sail looms in the distance
    Enveloped in the sea's blue haze!..
    What does it seek in distant regions?
    What did it leave back in its land?..

    The waters swell - the wind is fierce,
    The mast bends heavily and creaks...
    Alas! Its happiness it seeks not,
    And not from happiness it flees!

    A golden ray shines o'er the canvas,
    A limpid current runs beneath...
    But it, rebellious, seeks a tempest,
    As if in tempests there is peace!

    1832
    ___________________________________

    K***

    Мы снова встретились с тобой,
    Но как мы оба изменились!..
    Года унылой чередой
    От нас невидимо сокрылись.
    Ищу в глазах твоих огня,
    Ищу в душе своей волненья.
    Ах как тебя, так и меня
    Убило жизни тяготенье!..

    1829
    __________________

    To***

    We met each other once again,
    But how much we've changed with years!..
    As they passed joylessly away
    To hide invisibly forever.
    I seek old fire in your eyes;
    I search my soul for old passions.
    Oh, how you as well as I
    Are crippled by this life's oppression!..

    1829
    __________________________________________


    * * *

    Расстались мы, но твой портрет
    Я на груди моей храню:
    Как бледный призрак прошлых лет,
    Он душу радует мою.

    И, новым преданный страстям,
    Я разлюбить его не мог:
    Так храм оставленный - всё храм,
    Кумир поверженный - всё бог!

    1837
    __________________

    We've parted, but I still retain
    Your portrait resting on my breast:
    It makes me happy once again
    As a pale ghost of the past.

    Enslaved by newer passions, I
    Kept loving it the same; this way
    Forsaken shrines keep being shrines,
    And fallen gods still make you pray.

    1837
    __________________________________


    А.С. Пушкин

    * * *

    Я вас любил: любовь ещё, быть может,
    В душе моей угасла не совсем;
    Но пусть она вас больше не тревожит;
    Я не хочу печалить вас ничем.
    Я вас любил безмолвно, безнадежно,
    То робостью, то ревностью томим;
    Я вас любил так искренно, так нежно,
    Как дай вам бог любимой быть другим.

    1829
    _____________________

    A. Pushkin

    * * *

    I loved you once: my soul may still house
    My love that hardly burning stays alive;
    But heed it not, I don't want to arouse
    Your worries and cause sadness in your life.
    I loved you once, without hope, mutely,
    By timidness and jealousy seized then;
    I loved you so fondly, so truly,
    As may God grant you to be loved again.

    1829
    __________________________________________

    Translated by Yevgeniy Sokolovskiy.

    ________________________________________________

    Если жизнь тебя обманет,
    Не печалься, не сердись!
    В день уныния смирись:
    День веселья, верь, настанет.
    _____________________________

    If perhaps life should deceive you
    Be not gloomy, be not riled!
    To sad days be reconciled;
    Days of gladness, trust, are near you.

    Перевод - Джулиан Лоуэнфелд
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  13. #13
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by Ramil
    No, don't try to memorize them. It's boring and tedious. The only way, I think, of remembering things like that is reading and listening practice. After you'd read through several books (just pick some fiction or classics) in Russian it would come to you. ...
    I think that to hear the melody of the language (along with the words stress pattern) the best reading or listening would be poetry or songs for that matter. The rhyme of the poems or lyrics will make you to put the stress right.


    Not quite so. Pushkin and Lermontov are nice, but you won't meet people speaking the way these wonderful lines were written like. The goal is to put the knowledge of the word forms into your head, not just enjoy the poetry.

    Many words in songs and poetry are there just to provide the rhyme so it's a bit too artificial. There are many words that are obsolete or with rare usage and many songs I know (the modern pops mostly) don't hold even a bit of sense. It all goes down to 'I love her/him blah blah blah and she/he doesn't love me back blah blah blah. How sad' . And so goes another thousand or so variations. It won't harm, I think, but it's better to listen and read dialogues. And it's harder to distinguish the words in a song than in ordinary speech.
    Reading a fiction or watching a movie, on the contrary, gives you the context and the usage patterns which are more helpful.
    Send me a PM if you need me.

  14. #14
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by Lampada
    I think that to hear the melody of the language (along with the words stress pattern) the best reading or listening would be poetry or songs for that matter. The rhyme of the poems or lyrics will make you to put the stress right.
    Not quite so. Pushkin and Lermontov are nice, but you won't meet people speaking the way these wonderful lines were written like. The goal is to put the knowledge of the word forms into your head, not just enjoy the poetry.

    Many words in songs and poetry are there just to provide the rhyme so it's a bit too artificial. There are many words that are obsolete or with rare usage and many songs I know (the modern pops mostly) don't hold even a bit of sense. It all goes down to 'I love her/him blah blah blah and she/he doesn't love me back blah blah blah. How sad' . And so goes another thousand or so variations. It won't harm, I think, but it's better to listen and read dialogues. And it's harder to distinguish the words in a song than in ordinary speech.
    Reading a fiction or watching a movie, on the contrary, gives you the context and the usage patterns which are more helpful.
    You dismiss poetry as an important and wonderfull tool for studying languages!
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  15. #15
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13
    I agree with Lampada, and you can use other poetry, like children's one. Our Marshak and Chukovsky definately help to develop good reading.
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    I disagree, I think Russians have this great misconception that poetry is an amazing tool for learning Russian. 1. The language in old poetry (Pushkin, Lermontov, etc.) is often archaic. 2. The syntax is usually highly complex and therefore confusing. 3. Most young people don't actually like poetry and find it really boring.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  17. #17
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by TATY
    I disagree, I think Russians have this great misconception that poetry is an amazing tool for learning Russian. 1. The language is old poetry (Pushkin, Lermontov, etc.) is often archaic. 2. The syntax is usually highly complex and therefore confusing. 3. Most young people don't actually like poetry and find it really boring.
    That's not true, the poetry of course has archaisms, but it's not totaly and completley archaic, there are a lot of very modern words and expressions in Pushkin, and certain stuff, understood even by little kids in Russia, and they read his stuff, to them when they are still in the kindergarten. And like I said it doesn't always have to be Pushkin etc. It can be also Marshak or Chukovsky.
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Remyisme
    Quote Originally Posted by TATY
    I disagree, I think Russians have this great misconception that poetry is an amazing tool for learning Russian. 1. The language is old poetry (Pushkin, Lermontov, etc.) is often archaic. 2. The syntax is usually highly complex and therefore confusing. 3. Most young people don't actually like poetry and find it really boring.
    That's not true, the poetry of course has archaisms, but it's not totaly and completley archaic, there are a lot of very modern words and expressions in Pushkin, and certain stuff, understood even by little kids in Russia, and they read his stuff, to them when they are still in the kindergarten. And like I said it doesn't always have to be Pushkin etc. It can be also Marshak or Chukovsky.
    Russian kids learning their native tongue is not the same as a foreigner learning Russian. I am not saying poetry is not useful, I'm just saying it's not that useful. I'd say simple short stories, prose is much more useful.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  19. #19
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Lampada
    You dismiss poetry as an important and wonderfull tool for studying languages!
    No, I'm against the notion that it is the best 'tool'. There *ARE* others that I find far more effective. The poetry is a nice addition to it allowing to 'polish' some rough edges.
    Send me a PM if you need me.

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by Lampada
    You dismiss poetry as an important and wonderfull tool for studying languages!
    No, I'm against the notion that it is the best 'tool'. There *ARE* others that I find far more effective. The poetry is a nice addition to it allowing to 'polish' some rough edges.
    +1
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Stressed/Unstressed
    By penguinhead in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 6
    Last Post: October 12th, 2011, 05:48 PM
  2. Stressed "o" and unstressed "e"
    By whipback in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 20
    Last Post: February 7th, 2009, 03:49 AM
  3. identifying stressed and unstressed vowels
    By georgegll in forum Getting Started with Russian
    Replies: 7
    Last Post: November 20th, 2008, 01:31 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary