Why does Писать become Пишу, but летать doesn't become лечу?
Why does Писать become Пишу, but летать doesn't become лечу?
because the stem of "писать" is "писа-" and the stem of "летать" is "летай" and there is only that kind of consonant mutation on "-a" stemed verbs.Originally Posted by brucewayne
писать(писа-) = пишу
летать(летай-) = летаю
сказать(сказа-) = скажу
читать(читай-) = читаю
Иисус жил того, чтобы любить вас, а умер, чтобы спасти вас.
wo yao nan peng you.
How do I know which are -а stems and which are -ай stems? Is it just something you have to know that doesn't have any real pattern, like жить having a stem of жив-?
yes, you just have to memorize them. Infinitive, 1st.p. sg., 2nd p. sg. That will give you all the forms and the stress positions for just about all verbs.
well the reason "жить" has the stem of "жив-" is because when making the infinitive of a verb, and if there is a consanant at the end of the stem, you usually knock off the consonant and add "-ть".Originally Posted by brucewayne
same reason that the infinitive of the verb stem "читай-" is "читать" and not "читайть". The "-ть" knocks off the consonant "й".
it is the same thing when forming the past tense of verbs:
читать(читай-) = читал/а/о
жить(жив-) = жил/а/о
Иисус жил того, чтобы любить вас, а умер, чтобы спасти вас.
wo yao nan peng you.
I assume by only on "-a" verbs you only mean to exclude -ай verbs, given that mutation exists in -ить verbs and some other cases?Originally Posted by zomby_pengy
correction:Originally Posted by challenger
"-a" verbs are conjugated as "-ай" verbs. so we're talking about a different group of verbs rather than the "-ить" verbs =)
Иисус жил того, чтобы любить вас, а умер, чтобы спасти вас.
wo yao nan peng you.
I don't see any rule here (my native language is Russian). IMHO, you just have to memorize that all. Could you please explain where come this difference from:Originally Posted by zomby_pengy
писать(write) - пишу
писать (piss, urinate) - писаю
сосать - сосу
чесать - чешу
бросать - бросаю
спасать - спасаю
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
well that all is in the pattern that i stated above.Originally Posted by Guin
the stem of писать = писа-
писать = писай-
сосать = сос-(? this verb doesn't seem to go with the pattern, but maybe the verb stem is coc- which would explain its conjugation being сосу, сосёшь, сосёт, etc. in the pattern of the "-ай" verbs)
чесать = чеса-
бросать = бросай-
спасат = спасай-
as you can see...the "-ай" stemmed verbs have no mutation whereas the "-а" stemmed verbs have the mutation
Иисус жил того, чтобы любить вас, а умер, чтобы спасти вас.
wo yao nan peng you.
I don't quite understand what do you mean saying "stem"? I know only the term "root (корень слова)", but it has nothing in common with that what you say. As I can see, you just try to build the imperativ from each word, and see if there is "-ай" at the end? I think that works, but you will have to memorize the imperativ forms in any way. So, I'm not sure that this rule will be of help for beginners.Originally Posted by zomby_pengy
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
well being a native Russian speaker i suppose you may not be fimiliar with the stems of verbs? I don't know...but for people who are learning Russian, usually you learn the stems of verbs and then build upon that to learn how to make the imperative, present forms, past forms, etc.
so if you were learning for the first time the verb "писать" you would more than likely first learn the stem of the verb "писа-". Because by looking at the stem of a verb, you can usually tell what kind of conjugation the verb will have. So by learning firstly the stemof verbs, you can automatically decide what the conjugation most likely is and wether or not there is any mutation.
So for instance, if someone were to go to a student of Russian and introduce them with the verb stem "читай-" the student would automatically be able to tell:
1) that the verb will be conjugated as "читаю, читаешь, читает, читаем, читаете, читают" with no consonant mutation.
2) that the past tense of the verb will be "читал/а/о"
3) that the infinitive of the verb will be "читать"
4) that the imperative of the verb will be "читай(те)"
in the same way as the verb stem "писа-" would tell you that:
1) that the verb will be conjugated as "пишу, пишешь, пишет, пишем, пишете, пишут" with no consonant mutation.
2) that the past tense of the verb will be "писал/а/о"
3) that the infinitive of the verb will be "писать"
4) that the imperative of the verb will be "пиши(те)"
Иисус жил того, чтобы любить вас, а умер, чтобы спасти вас.
wo yao nan peng you.
It is so interesting and complex! I did not realy think about it. In the school we've learned nothing like this (I think you are right, the native speakers don't need that). I have to think it all over... But, stop! I'd rather not to do that, because there is a danger, that this "thinking" can make me perplexed, and I'll begin, God forbid, to make errors in my Russian.Originally Posted by zomby_pengy
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
But it does! Or am I missing something?Originally Posted by brucewayne
Я часто летаю в Москву - I often fly to Moscow.
Я лечу в Москву - I am flying to Moscow just now or I am going to.
This is the 1st person form of *летить, not летать.Originally Posted by E-learner
So where do I find the stem? It isn't mentioned in dictionary nor in my coursebook.
Originally Posted by paasikivi
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
Thanks. I tried to trace "лечу" то it's origin, but failed, shamefully.Originally Posted by paasikivi
And I know nothing about stems either.
'Stem' means 'основа'.I don't quite understand what do you mean saying "stem"? I know only the term "root (корень слова)"
The definitions from different dictionaries:
В грамматике: вся часть слова до окончания. Непроизводная о. (равная корню). Производная о. (корень вместе с суффиксами).
Часть слова, образующая его материальное, лексическое значение и состоящая из корня, а также суффикса и приставки, в противоп. флексии или окончанию (грам.). В слове "ручка" основа - "ручк".
Часть слова, остающаяся после отсечения окончания. Основа - носитель лексического значения слова. Может равняться корню ("дом"), включать приставки, суффиксы ("без-греш-н-ый"), в некоторых языках - инфиксы.
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
There isn't much point asking "why". Why is the Russian word for dog Sobaka and not Makakamomo? Becuase it is.
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Actually, after a long debate, it was because only male dogs can be neutered. See Decree #17, AH CCCP.Originally Posted by TATY
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |