Я еду домой by car.
Would that be in the instrumental case or the prepositional?
Я еду домой by car.
Would that be in the instrumental case or the prepositional?
I don't now. But for speaking or writing I never thing what case is it )) it seems like prepositional, but I'm not sure.
Please, can You correct, if I have made mistakes.
I'm not sure what case it is, but this is an exception with verbs of motion going home, specifically. You only use this when you are going домой, at least I can't think of another one like it.
Here it is prepositional:
Я еду домой в/на машине.
Here both prepositions are possible with some difference: "Я еду домой в машине" means more like "I am moving towards home inside the car", while "на машине" = "by car".
Where are you right now? - Где ты сейчас? - Я еду домой в машине.
How do you get home usually? - Как ты обычно добираешься домой? - Я езжу домой на машине.
Though sometimes in such constructions instrumental is also possible: "Я добираюсь домой автобусом." But на+Prepositional is preferable anyway.
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Yeah, I misunderstood what he was asking about. And I didn't realize домой was an adverb, good to know, thanks!
Prepositional case, got it. Thanks
So what about Я еду домой машиной.
Нет, так не говорят.So what about Я еду домой машиной.
Где вы такое слышали?dont they? i thought they do
Поездом - можно, машиной - нет.Я приехал сюда поездом. Is this incorrect?
можно - "поездом", "самолетом"
а "машиной" - нельзя
лодкой, ракетом, велосипедом, парашютом, конём? =:^)
Нет, все это не работает. Автобусом, троллейбусом, трамваем, маршруткой, самолетом, вертолетом - ОК.
Может быть, творительный работает только для каких-то транспортных служб.
Хотя метро и такси - не работает. Но это, наверно, потому, что они несклоняемые. Если бы можно было говорить "метром" и "таксом", то работало бы. И если лодка регулярно ходит по какому-то маршруту, то можно и лодкой.
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
"Своим ходом" is also correct, that means "on foot". But you can't say only "ходом" =)
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |