Results 1 to 3 of 3
Like Tree2Likes
  • 1 Post By RedFox
  • 1 Post By Paul G.

Thread: Agreement of падеж глагола

  1. #1
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    12

    Agreement of падеж глагола

    I am pretty sure that you never thought of the following question but you cannot imagine how much thinking I wasted on it.

    The following facts are true about the following vebs:
    1. заботиться + о + предложный падеж
    2. ухаживать + за + творительный

    Let's now consider that the two verbs are put together in one preposition (perhaps it doesn't make too much sense but is for the sake of the example):
    1. Я хочу заботиться и ухаживать за тобой
    2. Я хочу ухаживать и заботитьтся о тебе
    Conlusion: The noun should agree with the second verb. Correct?
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    710
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    1. Я хочу заботиться и ухаживать за тобой
    2. Я хочу ухаживать и заботитьтся о тебе
    По литературной норме только так: Я хочу заботиться о тебе и ухаживать за тобой; Я хочу ухаживать за тобой и заботиться о тебе.

    Ваши варианты лежат на грани нормы. В разговорной речи я могу представить такие фразы, в письменной — нет.

    Это довольно часто возникающая проблема — хочется выразить мысль кратко, но управление глаголов не позволяет этого, приходится вставлять лишние местоимения.
    maxmixiv likes this.

  3. #3
    Paul G.
    Guest
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    1. Я хочу заботиться и ухаживать за тобой
    2. Я хочу ухаживать и заботиться о тебе
    Well, it looks wrong. I mean improper constructed. Secondly, it can sound weird in some contexts, because we also use "ухаживать за" if we talk about a patient, your sick kin, friend etc (as "to nurse"). That's Ok if you date a girl at the begining of your romance, so you "ухаживаете за девушкой" by doing different stuff like giving flowers, jewelery and so on ("ухаживать за" means that, too). But if your relations are stable and long, and you say to me "я ухаживаю за девушкой", I would think your girl is sick or you started dating another girl.
    That's why these two verbs sound weird in same sentence. If you say "Я хочу заботиться о ..." (implying a woman), you mean that you will do that all your life long. But if you use right here the verb "ухаживать за ..." it sounds like you regard your woman like a patient or a sick person, and it will be for a long time, too. It's acceptable if she's sick really and you must nurse her, but if she's not, I wouldn't use these verbs together.
    I guess, to say "Я хочу заботиться о тебе" is enough. "Ухаживать за тобой" is optional, depending on context.
    Lampada likes this.

Similar Threads

  1. Gender agreement with чей
    By joeblough10 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 2
    Last Post: February 19th, 2012, 12:11 PM
  2. agreement of singular and plural
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: March 8th, 2007, 10:29 AM
  3. Replies: 6
    Last Post: May 12th, 2006, 05:27 PM
  4. Stupid question about verbal agreement.
    By scotcher in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 19
    Last Post: July 27th, 2005, 07:38 AM
  5. Agreement of adjectives with noun case
    By ctarychek in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: February 26th, 2005, 09:40 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary