Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 24 of 24
Like Tree1Likes

Thread: У меня еcть or иметь

  1. #21
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Rep Power
    Where does one draw the line between "Russlish" and "инглишкий"?

  2. #22
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2011
    Rep Power
    Quote Originally Posted by Smetanka View Post
    Путаешь человека в данном случае ты, линкуя книгу с какой-то философской мутью.
    Это не муть, это Фромм. Для тех, кто решит заглянуть поглубже.

    Я-то не путаю.

    А народ тут начал объяснять иностранцу, что "иметь" = "оттрахать". Вот этого не надо.

  3. #23
    Join Date
    Sep 2011
    Rep Power
    Quote Originally Posted by dondublon View Post
    А народ тут начал объяснять иностранцу, что "иметь" = "оттрахать". Вот этого не надо.
    Почему не надо? Фраза: "Я имею собаку" определённым контингентом может быть понята именно в этом смысле. Человек, употребивший эту грамматическую конструкцию, вероятно, прав с точки зрения "официального" русского языка, но в разговорной речи, особенно, если ведётся беседа с не очень интеллигентными людьми, такая фраза может выглядеть глупо и смешно.

  4. #24
    Join Date
    Nov 2002
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Rep Power
    As with many things in Russian, there is a line drawn between the two, however to the foreign student of Russian the line is not always clear. The best way to determine which variant to use is through practice. For most things, and for the casual learner of Russian, У меня (тебя него) есть should do just fine 99% of the time, however, there are instances where иметь is preferred. The one that comes to my mind instantly is to have a right. Я имею право (for example) здесь находиться, would, in most cases sound better to the Russiasn ear than У меня есть право здесь нохдться, валяться, куруть, whatever the action may be.

    On the other hand, if it were a group of people say, arguing with the police or something over the right to protest, they could feasibly say У каждого в России есть право выступать за... whatever (its not important) and it would also sound ok. Though, you could also say Мы все имеем право выступать... etc.

    You really just need practice with the language in order to be able to distinguish it yourself.

    However, someone above mentioned that имееть was similar to "own", which, it isn't. The Russian word for Own, or posses is обладать. As far as I know it must be a tangible object to use this word you can't (maybe you can) обладать правом but you can обладать ядерными ракетами ))
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Replies: 1
    Last Post: December 7th, 2010, 05:28 PM
  2. иметь...
    By Hanna in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 16
    Last Post: June 21st, 2010, 09:12 PM
  3. Нас=Меня?
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: January 3rd, 2009, 11:23 PM
  4. глагол "иметь" вопросы
    By mekko in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: February 10th, 2007, 11:30 PM
  5. у меня нет....
    By jz12 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: July 8th, 2006, 04:31 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts

Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary