Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 24

Thread: предлоги...

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    300
    Rep Power
    9

    предлоги...

    Здравствуйте.
    1."Я перевёз холодильник от друга к себе."
    =мне понятно это предложение. А можно это говорить" Я перевёз холодильник из дома друга в свой дом"?

    2.Я перевёз компьютер из дома в общежитие.=это правильно?

    Заранее спасибо за помощь.
    Correct my mistakes in russian and in english,please! Thanks!

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,040
    Rep Power
    11

    Re: предлоги...

    1. Можно, но лучше
    "Я перевёз холодильник из дома друга [к] себе домой"
    или ещё лучше
    "Я перевёз холодильник из дома друга к себе"
    или ещё лучше
    "Я перевёз холодильник от друга к себе"
    но и порядком слов можно поиграть.
    "Я к себе перевёз холодильник от друга."
    "Я к себе [домой] от друга перевёз холодильник."
    2. Правильно, в общаге играть по сети можно. :P

  3. #3
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,635
    Rep Power
    31
    Можно сказать Я перевёз компьютер из дому в общежитие
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  4. #4
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by Lampada
    Можно сказать Я перевёз компьютер из дома в общежитие
    Из дому говорят только в деревне.
    Send me a PM if you need me.

  5. #5
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,635
    Rep Power
    31
    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by Lampada
    Можно сказать Я перевёз компьютер из дома в общежитие
    Из дому говорят только в деревне.
    "Всё нас из дому гонят дела, дела, дела" - Окуджава из Москвы.

    По Смоленской дороге

    По Смоленской дороге - леса, леса, леса.
    По Смоленской дороге - столбы, столбы, столбы.
    Над дорогой Смоленскою, как твои глаза, -
    две вечерних звезды - голубых моих судьбы.

    По Смоленской дороге метель в лицо, в лицо.
    Всё нас из дому гонят дела, дела, дела.
    Может, будь понадёжнее рук твоих кольцо -
    покороче б, наверно, дорога мне легла.

    По Смоленской дороге - леса, леса, леса.
    По Смоленской дороге - столбы гудят, гудят.
    На дорогу Смоленскую, как твои глаза,
    две холодных звезды голубых глядят, глядят
    __________________________________-

    Высоц.кий тоже из Москвы

    Дом хрустальный


    Если я богат, как царь морской,
    Крикни только мне: "Лови блесну!" -
    Мир подводный и надводный свой,
    Не задумываясь, выплесну.
    Пр:
    Дом хрустальный на горе для неё,
    Cам, как пёс бы, так и рос в цепи.
    Родники мои серебряные,
    Золотые мои россыпи!

    Если беден я, как пёс, один,
    И в дому моём - шаром кати,
    Ведь поможешь ты мне, Господи,
    Не позволишь жизнь скомкати!
    Пр.
    Не сравнил бы любую с тобой -
    Хоть казни меня, расстреливай.
    Посмотри, как я любуюсь тобой, -
    Как мадонной Рафаэлевой!
    Пр
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,040
    Rep Power
    11
    Всё архаичное поэтично

  7. #7
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,635
    Rep Power
    31
    Quote Originally Posted by Wowik
    Всё архаичное поэтично
    У матросов нет вопросов! Высоц.кий и Окуждава тебе архаичные.
    А народ в инете? "Из дому"
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,040
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by Wowik
    Всё архаичное поэтично
    У матросов нет вопросов! Высоц.кий и Окуждава тебе архаичные.
    А народ в инете? "Из дому"
    Они поэтичные. Да и деревенским пахнет, особенно в песни Высотск.ого.
    А об архаичности и деревенскости "Господи!" свидедельствует.

    А народ-то любит и по-деревенски пописать.

    дом, -а, предл. в доме и (разг.) в дому, на доме и (дома) на дому, мн. -а, -ов;

    Однажды, в студеную зимнюю пору,
    Я из лесу (дому)* вышел; был сильный мороз.
    Гляжу, поднимается медленно в гору
    Лошадка, везущая хворосту воз.
    И, шествуя важно, в спокойствии чинном,
    Лошадку ведет под уздцы мужичок
    В больших сапогах, в полушубке овчинном,
    В больших рукавицах... а сам с ноготок!
    — Здорово, парнище!— «Ступай себе мимо!»
    — Уж больно ты грозен, как я погляжу!
    Откуда дровишки?— «Из лесу, вестимо;
    Отец, слышишь, рубит, а я отвожу».
    (В лесу раздавался топор дровосека.)
    — А что, у отца-то большая семья?
    «Семья-то большая, да два человека
    Всего мужиков-то: отец мой да я...»
    — Так вон оно что! А как звать тебя?— «Власом».
    — А кой тебе годик?— «Шестой миновал...
    Ну, мертвая!» — крикнул малюточка басом,
    Рванул под уздцы и быстрей зашагал.

    *Два варианта

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Lampada, "компьютер из дому" действительно не звучит. Честное слово.

    И вообще, по-моему, тут должны быть разные ударения: "́из дому", НО "из д́ома".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #10
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by Lampada
    Можно сказать Я перевёз компьютер из дома в общежитие
    Из дому говорят только в деревне.
    "Всё нас из дому гонят дела, дела, дела" -
    Окуджава из Москвы.
    Да я не спорю. Просто грамматически правильно из дома. Из дому - разговорная речь (обычно сельской местности). То, что Высоц.кий, Окуджава или ещё в песню вставили разговорное выражение - только естественно.
    Send me a PM if you need me.

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    300
    Rep Power
    9
    Всем спасибо!ещё составил несколько предложений. Пожалуйста, проверяйте и дайте варианты.
    1. Эта аудитория мала для нас и поэтому мы перенесли её в соседнюю большую аудиторию.
    2.Русские обычно проводят выходные на дачах.
    3.Все отделения факультета иностранных языков проводят культурный фестиваль каждой осенью.
    Ещё раз спасибо за помощь.
    Correct my mistakes in russian and in english,please! Thanks!

  12. #12
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    Russia
    Posts
    257
    Rep Power
    10
    1. Эта аудитория мала для нас и поэтому мы перенесли её в соседнюю большую аудиторию.
    Не понял это предложение.
    Единственное, что люди любят давать бесплатно - это советы.

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by paramita
    Всем спасибо!ещё составил несколько предложений. Пожалуйста, проверьте и дайте варианты.
    1. Эта аудитория мала для нас, и поэтому мы перенесли её в соседнюю большую аудиторию.
    Нельзя перенести аудиторию в аудиторию.
    Можно сказать так:
    "Эта аудитория мала для нас, и поэтому мы перешли в другую аудиторию" ИЛИ "...и поэтому мы перенесли занятия в другую аудиторию".

    Quote Originally Posted by paramita
    2.Русские обычно проводят выходные на дачах.
    Это правильно... но не правдиво

    Quote Originally Posted by paramita
    3.Все отделения факультета иностранных языков проводят культурный фестиваль каждой осенью.
    Твое предложение грамматически правильно, но лучше сказать:
    Все отделения факультета иностранных языков участвуют в культурном фестивале каждой осенью.
    ИЛИ:
    Все отделения факультета иностранных языков ежегодно участвуют в культурном фестивале, который проводится осенью.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  14. #14
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by paramita
    3.Все отделения факультета иностранных языков проводят культурный фестиваль каждой осенью.
    Твое предложение грамматически правильно, но лучше сказать:
    Все отделения факультета иностранных языков участвуют в культурном фестивале каждой осенью.
    ИЛИ:
    Все отделения факультета иностранных языков ежегодно участвуют в культурном фестивале, который проводится осенью.
    Так, по-моему, тоже нормально: "Все отделения факультета иностранных языков проводят культурный фестиваль каждую осень_."
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  15. #15
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by Guin
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by paramita
    3.Все отделения факультета иностранных языков проводят культурный фестиваль каждой осенью.
    Твое предложение грамматически правильно, но лучше сказать:
    Все отделения факультета иностранных языков участвуют в культурном фестивале каждой осенью.
    ИЛИ:
    Все отделения факультета иностранных языков ежегодно участвуют в культурном фестивале, который проводится осенью.
    Так, по-моему, тоже нормально: "Все отделения факультета иностранных языков проводят культурный фестиваль каждую осень_."
    Все отделения факультета каждую осень проводят культурный фестиваль.

    Не стоит употреблять "ежегодно" и "каждую осень" в одном предложении. Если сказать "каждую осень" - и так понятно, что ежегодно. Вот оно и не вписывается.
    Send me a PM if you need me.

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Мне кажется, культурный (или любой другой) фестиваль проводит какая-то одна организация. А остальные в ней участвуют. "Все отделения факультета ... проводят" для меня звучит как-то странно. Неужели они ВСЕ участвуют в организации фестиваля? Но в таком случае лучше так и сказать - "организуют".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  17. #17
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Оля
    Мне кажется, культурный (или любой другой) фестиваль проводит какая-то одна организация. А остальные в ней участвуют. "Все отделения факультета ... проводят" для меня звучит как-то странно. Неужели они ВСЕ участвуют в организации фестиваля? Но в таком случае лучше так и сказать - "организуют".
    А я эту фразу понял так, что каждое отделение, проводит свой собственный фестиваль, но все они проходят осенью. То, что фестиваль может быть общим, мне и в голову не пришло...
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  18. #18
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by Оля
    Мне кажется, культурный (или любой другой) фестиваль проводит какая-то одна организация. А остальные в ней участвуют. "Все отделения факультета ... проводят" для меня звучит как-то странно. Неужели они ВСЕ участвуют в организации фестиваля? Но в таком случае лучше так и сказать - "организуют".
    Как раз обычно фестивали проводятся сообща. И бывает несколько организаторов. Каждый факультет отвечает за какое-то своё направление.
    Send me a PM if you need me.

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Ramil
    Каждый факультет отвечает за какое-то своё направление.
    ...то есть участвует
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  20. #20
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Ramil
    Каждый факультет отвечает за какое-то своё направление.
    ...то есть участвует
    Почему, они так же и организаторами могут выступать. В общем, проводить фестиваль - вполне употребимо и для нескольких факультетов. ИМХО.
    Send me a PM if you need me.

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Предлоги с бросать/бросить
    By doninphxaz in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: April 26th, 2009, 04:03 PM
  2. Предлоги с «нужно»
    By doninphxaz in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: March 22nd, 2009, 07:12 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary