Сказано не по-русски, но понятно paramita опровергает впечатление о том, что он "то выдает информацию твёрдым голосом, тоном, не терпящем возражений, а то и вовсе приказывает".Originally Posted by Wowik
Сказано не по-русски, но понятно paramita опровергает впечатление о том, что он "то выдает информацию твёрдым голосом, тоном, не терпящем возражений, а то и вовсе приказывает".Originally Posted by Wowik
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Здравствуйте.Originally Posted by Wowik
Я составил предложения с "в последнее время".Проверьте, пожалуйста.
1.В последнее время она похудела сильно.
2.В последнее время экономика страны стала ещё хуже.
заранее спасибо!
Correct my mistakes in russian and in english,please! Thanks!
1.В последнее время она сильно похудела.
2.В последнее время экономическая ситуация в стране стала ещё хуже.
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
Спасибо. А можно объяснить почему не ок "экономика страны"?или "экономическая ситуация в стране" лучше звучит?Originally Posted by Guin
Спасибо ещё раз!
Correct my mistakes in russian and in english,please! Thanks!
"Плохая/хорошая экономическая ситуация в стране" - это стандартное выражение, которым все пользуются в этом контексте. "Плохая/хорошая экономика страны" - так сказать, конечно, можно, но звучит непривычно. Есть ещё устойчивое выражение: "сильная/слабая экономика", но в этом контексте оно не подходит. Хотя, можно, например, сказать: "В последнее время экономика страны ослабла."Originally Posted by paramita
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
Не совсем верно звучит.Originally Posted by paramita
Ухудшается состояние экономики, а не сама экономика. Хорошая/плохая экономика - корявые выражения. Сильная/слабая экономика - это нормально.
В последнее время экономика страны ослабевает.
В последнее время экономика страны совсем не развивается.
В последнее время экономика страны дестабилизируется.
В последнее время экономика страны находится на спуске.
В последнее время экономика страны падает.
В последнее время экономика страны катиться под откос.
В последнее время экономика страны развалилавается.
В последнее время экономика страны переживает не лучшие времена.
В последнее время экономика страны переживает стагнацию.
В последнее время экономика страны даёт дуба.
В последнее время экономика страны удваивает ВВП.
ИлиOriginally Posted by Guin
За последнее время экономика страны ослабла
или
В последнее время экономика страны ослабевает
Кстати!
Ослабла и ослабела. Как-то по-разному воспринимается
Вы знаете, по-моему, "стала ещё хуже" простоватенько звучит для бесед об экономике. Вот "ухудшилась" было бы лучше.
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
Точно.Originally Posted by Оля
Ведь в русском языке императив, он же повелительное наклонение, может и без восклицательного знака образовываться)
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |