Да зачем нам мелочиться!
Давайте просто сделаем гос. язык английский. Это будет совершенно в духе современных реформаторов.
Не, правда, а что париться? Будем все нейтив-инглиш-спикерами
Да зачем нам мелочиться!
Давайте просто сделаем гос. язык английский. Это будет совершенно в духе современных реформаторов.
Не, правда, а что париться? Будем все нейтив-инглиш-спикерами
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Я несколько учебников прочел по этому делу, у жены диплом по этой теме был . Продавцами у нас других людей называют.Originally Posted by Vincent Tailors
Это совсем книжный магазин! Но мерчандайзерам хочется сделать его крутым. Круче только "бутик", но книжных бутиков пока не видел.Originally Posted by Vincent Tailors
Старая байка про украинских эммигрантов в Канаде становится былью в Москве. ("Наталка! Підім до шопу!")
- Чтобы лечить людей надо окончить институт и получить диплом. Иначе можно загубить кучу народу.Originally Posted by Vincent Tailors
- Чтобы сесть за руль автомобиля - требуется получить права. Иначе можно загубить или покалечить кучу народу. Те, кто права покупают, собственно этим и рискуют.
- Чтобы писателем/журналистом/ведущим телепрограммы/артистом теперь вовсе не обязательно этому учиться.
Эта деятельность у нас никак не лицензируется, то есть каждый имеет право калечить народ нравственно.
Разработкой занимаются простые разработчики.Originally Posted by Vincent Tailors
А девелопингом занимаются крутые девелоперы
Тут, мне кажется, просто сленг вылез из своих узких рамок.
Понятно, что в офисе российкого филиала западной фирмы гуляет куча словечек без перевода. Что поделаешь - отдел Research & Developing. и нет официально другого названия.
Ну, во-первых, ты сильно утрируешь. В этом и заключается несостоятельность пуризма. Если прослеживать его историю в разных странах - смеяться и ещё раз смеяться, держась за развороченные от смеха животы!Originally Posted by Vincent Tailors
Во-вторых, язык это живая самоорганизующаяся система надындивидуального уровня. У неё есть свои системы и механизмы защиты от, так сказать, "несанкционированных изменений". Язык - это больше, чем слова, которыми мы говорим.
В-третьих, вопрос поставлен не совсем корректно. Нельзя предсказать развитие языка, так как это очень сложный процесс. Главное в сохранении языковых традиций - это его этничность (если я правильно подобрал слово). Пока существует тесно связанная группа людей, говорящих на одном языке, радикальных изменений не бывает. Но есть одно большое "но". Любой язык имеет тенденции к развитию. Оно медленное. Очень медленное. И шанс развиться до какого-ниубдь "ленгвиджа" соответственно очень малы. Но нельзя исключить и этого. Развитие происходит двумя путями: взаимодействием внешних факторов и внутренних факторов. То есть все изменения происходят либо внутри общности, говорящей на одном языке, либо происходит влияние извне. Они влияют по-разному, и соизмеримость, что сильнее, определить трудно. Но чем большее давление со стороны этих факторов, тем сильнее сопротивляется языковая система, конечно, при условии стабильности общества. Наибольшим изменениям подвержены те участки языка, у которых нет в данный момент поддержки со стороны уровня, на котором они находятся (звуки - на фонетическом, слова - на лексическом, их связь - на синтаксическом и т.д.). Любое изменение в жизни общества может спровоцировавть языковое изменение. Так что закономерностью тут можно всё называть с оговорками. В общем, мы постоянно приходим к тому, что глобальные изменения совсем не опасны, а вся эта "замусоренность" переосмыслится таким образом, что беспокоиться будет совершенно не о чем. В конце концов, и это моя точка зрения, мы не нимеем исключительного права пользования языком, он существует по своим законам отделно от нас, хотя и является гибким инструментом пользования.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
А что может покоробить? Я знаю, что это сленг. Мне этого достаточно. Если надо, я поправлю.Originally Posted by Vincent Tailors
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
У нас ими даже грузчиков называют. Отменяет ли это оригинальное значение?Я несколько учебников прочел по этому делу, у жены диплом по этой теме был . Продавцами у нас других людей называют.
А в рекламном проспекте они так и пишут: "Профессиональный девелопинг сетевых решений".Понятно, что в офисе российкого филиала западной фирмы гуляет куча словечек без перевода. Что поделаешь - отдел Research & Developing. и нет официально другого названия.
Так и хочется им позвонить и спросить, олигофрены ли они?
Почему они говорят на каком-то изврате?
Я сказал, что у меня есть знакомая, которая считает себя мегамодной и современной и говорит на таком языке.Ну, во-первых, ты сильно утрируешь. В этом и заключается несостоятельность пуризма. Если прослеживать его историю в разных странах - смеяться и ещё раз смеяться, держась за развороченные от смеха животы!
Сленг? Определение сленга: "язык, присущий какой-либо группе, например "воровской сленг".А что может покоробить? Я знаю, что это сленг. Мне этого достаточно. Если надо, я поправлю.
Так калька с английского, язык присущий какой группе?
Скажи еще, умных людей.
Понимаешь, сачая спича -- это не сленг, это изврат. Ты же сам это понимаешь.
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Originally Posted by Vincent TailorsА это их такая уловка! Пытаются запудрить мозги или показаться "умными". Все эти "-инги" уже давно мозолят глаза честным людям и вызывает стойкий рвотный рефлекс.А в рекламном проспекте они так и пишут: "Профессиональный девелопинг сетевых решений". Так и хочется им позвонить и спросить, олигофрены ли они?
Почему они говорят на каком-то изврате?
Это сугубо её проблемы. Причём большие. Со временем она должна осознать, что это неприемлемо.Я сказал, что у меня есть знакомая, которая считает себя мегамодной и современной и говорит на таком языке.
Так... Разбираемся с терминами... Сленг - это в первую очередь лексикон, но не сам язык. Язык может софромироваться на его основе.Сленг? Определение сленга: "язык, присущий какой-либо группе, например "воровской сленг".
Так калька с английского, язык присущий какой группе?
Скажи еще, умных людей.
Понимаешь, сачая спича -- это не сленг, это изврат. Ты же сам это понимаешь.
"Сачая спича" не калька, ибо калька есть дословный перевод. В устах русского человека, говорящего на русском, это можно определить как сленг.
Кальки можно использовать в очень благих целях, поэтому клеймить всё подряд не нужно. Другое дело, когда люди ленятся проконсультроваться с кем-то или чем-то - и изобретают в лучшем случае велосипед.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Почему? Это же закономерное развитие языка. Твои слова.Все эти "-инги" уже давно мозолят глаза честным людям и вызывает стойкий рвотный рефлекс.
И вообще, что умного в слове девелопинг?
Но ты же оправдываешь использование "сачей спичи" какими-то невнятными целями развития языка. А если говорить о кол-ве использования, какая разница, одно слово или вся речь?Это сугубо её проблемы. Причём большие. Со временем она должна осознать, что это неприемлемо.
А чем это отличается от малограмотности/необразованности? В данном случае? Ты уверен, что современный, воспитанный и образованный человек будет говорить сачей спичей?В устах русского человека, говорящего на русском, это можно определить как сленг.
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Стоп.Originally Posted by Vincent Tailors
Первое. Кто тебе сказал, что это развитие? Судить о том, что кто-то начал присоединять "-инги" к чему попало, ещё не означает самого развития. И кто сказал, что оно "закономерное"? Ссылки на меня просьба не ставить. О чём я говорил, так о том, что закономерности существуют, но не в явном для носителей смысле. Я _не_ давал определение закономерности развития языка, так как это скользкое понятие.
Второе. Умного там ничего нет. Я написал "умными" - в кавычках. Это большая разница. Изобретаемые эрзацы совершенно не несут никакой смысловой нагрузки в русском языке, однако же их "иностранность" чувствуется за километр. Непонятность, напыщенность с окончанием "-инг" придают просто неповторимый оттенок "умности". Для несведущих, естессно.
Опять двадцать пять. Я, похоже, неясно выражаюсь. Mea culpa.Но ты же оправдываешь использование "сачей спичи" какими-то невнятными целями развития языка.
Зачем мне оправдывать? Тем более я написал совершенно противоположное. Моя установка беспринципно (в хорошем смысле слова), непредвзято относиться к таким явлением, чтобы потом верно охарактеризовать. "Цели языка" тут так же полностью не при делах. И вообще, цели все любого естественного языка давно понятны и даже подсчитаны. Только вот договориться-то сложно сколько их всего должно быть. Однако никто не сомневается, что главная цель, именуемая функцией, это коммуникативная - двусторонний обмен информацией. Сленг тоже с успехом применяет эту фнукцию.
Тут я тебя не понял.А если говорить о кол-ве использования, какая разница, одно слово или вся речь?
А вот не надо путать кислое с горьким. Сленг присущ всем подряд без исключений, существуют разновидности жаргона, каждая со своей подсистемкой...А чем это отличается от малограмотности/необразованности? В данном случае? Ты уверен, что современный, воспитанный и образованный человек будет говорить сачей спичей?
Да что говорить - идеального речевого поведения, как и всего идеального, не существует. Язык складывается из большущей кучи диалектов, главенствующий из которых и называется литературным языком.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Прямо "Культурная Революция" на телеканале Культура! Здорово!
Я так думаю.
Rtyom,
Ну как я понял, эти слова в какой-то мере оправдывают использование сачей спичи:
Как я понял у тебя два тезисаВ-третьих, вопрос поставлен не совсем корректно. Нельзя предсказать развитие языка, так как это очень сложный процесс. Главное в сохранении языковых традиций - это его этничность (если я правильно подобрал слово). Пока существует тесно связанная группа людей, говорящих на одном языке, радикальных изменений не бывает. Но есть одно большое "но". Любой язык имеет тенденции к развитию. Оно медленное. Очень медленное. И шанс развиться до какого-ниубдь "ленгвиджа" соответственно очень малы. Но нельзя исключить и этого. Развитие происходит двумя путями: взаимодействием внешних факторов и внутренних факторов. То есть все изменения происходят либо внутри общности, говорящей на одном языке, либо происходит влияние извне. Они влияют по-разному, и соизмеримость, что сильнее, определить трудно. Но чем большее давление со стороны этих факторов, тем сильнее сопротивляется языковая система, конечно, при условии стабильности общества. Наибольшим изменениям подвержены те участки языка, у которых нет в данный момент поддержки со стороны уровня, на котором они находятся (звуки - на фонетическом, слова - на лексическом, их связь - на синтаксическом и т.д.). Любое изменение в жизни общества может спровоцировавть языковое изменение. Так что закономерностью тут можно всё называть с оговорками. В общем, мы постоянно приходим к тому, что глобальные изменения совсем не опасны, а вся эта "замусоренность" переосмыслится таким образом, что беспокоиться будет совершенно не о чем. В конце концов, и это моя точка зрения, мы не нимеем исключительного права пользования языком, он существует по своим законам отделно от нас, хотя и является гибким инструментом пользования.
1) Изменение языка неизбежно под влиянием внешних/внутренних факторов
2) Человек с этим ничего не может сделать, так как язык не поддается управлению.
Ты как-то скользко говоришь. Ты можешь сказать прямо, что значит замусоривание языка эрзацами? Означает ли это неизбежное изменение под влиянием внешних факторов?
Не считаешь ли ты повсеместное внедрение (возможное) сачей спичи как катастрофы национального масштаба И потерю самобытности русской нации?
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Тезис № 1 не только мой, это общеизвестная истина. Тезис № 2 --- моё мнение, удовлетовряющее не всех. Отсюда: люди осознают существование такой системы, как язык, и прилагают силы к его использованию. Это точно так же, как дышать, ходить, и т.д. Основы в нас заложены, а что да как работает знать не обязательно. В этом очевидный практический плюс, но в этом и теоретический минус. Так как никто не может представить _чем_ же он на самом деле пользуется, им невдомёк, что у языка-системы есть свои законы. Люди подсознательно пытаются найти то, что кажется верным, --- и в силу своей языковой интуиции оправдывают правильность того или иного. В конкретном случае начинают проявляться индивидуальные черты, когда при неосознанной манипуляции законами человек создаёт некий новый языковой продукт, совершенно уникальный. Если он не распространяется за пределы одной личности, то тогда его можно назвать идиолектом, безобидным и интересным явлением. Если же неологизм (в широком смысле, т.е. всё новое) распространяется далее, то про "управление" языком говорить не приходится. Внутренние механизмы языка регулируют его с помощью этих законов. Снаружи же неологизм может измениться до неузнаваемости. Отдельная языковая личность воспринимает его каждая по-своему, потому что любое понятие преломляется через призму собственного опыта. Однако этот неологизм остаётся _инвариантом_ по отношению к тому, что он означает. Это благодаря внутренним механизмам. Поэтому и понятен сленг...
Замусоривание языка эрзацами --- это неверная идентификация возможностей системы. Что может означать "профессиональный девелопинг?" Умение оргнаизовать, развить, развернуть, создать в конце концов. Для каждого вида "девелопинга" отсюда можно выбрать уже существующее слово, которое прошло проверку временем. Можно повернуть предложение таким образом, чтобы было понятно о чём собссно речь. Но мозгов хватает только на сомнительную эффектность. Вот и появляются эрзацы.
Если по каким-то причинам эрзац приживается, то это может быть скорее всего из-за оказанной поддержки со стороны языка: он переходит в узкопрофессиональный термин (жаргон) или же он подкрепляется определёнными явлениями жизни, которые раньше сильно не выделялись в сознании носителей и соответсвенно не имели названия... Всё это "например". Изменения имеют место быть, значит. Но также может быть, что эрзац не приживается никак. Это значит, что он просто-напросто чужеродный элемент в языке.
Повсеместное внедрение сленга и замещение им литературного языка невозможно. Во-первых, литературный язык лежит в основе общения всех без исключения, и чтобы понимать друг друга приходится постоянно поддерживать определённые нормы, соблюдать конвенциональность. Язык жив, пока на нём общаются хотя бы два человека. Язык умирает, когда на нём говрит один. Любая система основывается на упомянутой тобой самобытности. Русский связан с говорящей общностью, сленг связан с русским... Так что культурная составляющая никуда не девается. Чуть изменяется внешне, да. Но и только. Основа всегда остаётся одной и той же. А если сленг каким-то волшебным образом вытесняет литературный язык --- значит он сам становится таковым. Природа не терпит пустоты.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Присоединяйся!Originally Posted by Leof
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Что же, я уже высказывал своё мнение. Пока что мне нечего добавить.
Я так думаю.
Вынуждена вас разочаровать. Это всего лишь шутка. Уж не помню, кому это пришло в голову, но на деле ни этим словом, ни другими подобными (их целый список, но я уже ни одного не помню) никто не пользуется, и, конечно же, их никто не узаконил ))) Так что нет такой языковой проблемы в Украине, не-ту. Другие "угрозы" современным его нормам - да, но мы сейчас не об этом) В России тоже, кстати, пуризмом страдали: хотели калоши "мокроступами" называть и т. д. Классический, наверное, пример с "позорищем" и "гульбищем" сейчас некоторые считают литературным анекдотом, не верят, что могло такое быть.Возьмём самый устрашающий пример языкового патриотизма - украинский. Этаж звучит (я не знаю оригинального написания этих слов), как - поверх, лифт - межповерховый дратохыт! Межэтажный подъёмник - это название было бы в русской речи, откажись мы принципиально от новых иностранных слов в пользу...аутентичности.
Скажите, а слово-паразит (и Тины Канделаки в том числе) "реально" от английского really произошло? Распространено очень, забыли люди слово "действительно" и прочие синонимы.
Насчет девушки я согласна с Артемом, это - ее траблы. :P А что она там считает... это, видимо, не языковые проблемы )))) Да, стиль ужасный изложения отдельно взятой девушки и уже широко распространенные слова, которые, к тому же просочились в прессу - разные вещи.
Насколько известно мне, мерчендайзер - человек, ответственный за правильное расположение товара на полках (по цене, маркам, специфике и т. д.). Также в его обязанности может входить контроль за наличием этого самого товара во всех точках. Кто-то знает русское слово, имеющее точно такое значение? Или работодателям каждый раз в объявлениях перечислять, для чего им нужен работник? Зачем мучиться, если уже есть специальное слово? Ну, не привык кто-то, ну, не знает, что оно значит. Уже видно, что оно приживется-обкатается. Я вот сама не так давно услышала слово "девелопер", и то только в сериале (спасибо, хоть заодно объяснили, что значит). И, конечно же, есть соблазн отнестись к нему предвзято. Но сейчас есть слова "супермаркет", "гипермаркет" и с детства знакомое "магазин", но они ведь разные вещи обозначают, и разницу эту легко объяснить. А когда-то ведь диким казалось и "маркет".
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
Zaya, а в самом деле, как по-украински звучат слова этаж и лифт?
Я так думаю.
А чем отличается вендор от обыкновенного продавца?
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Пафосным названием.Originally Posted by Rtyom
Send me a PM if you need me.
Тем что вендор это вендор а продавец - продавец!!! Its simplicity itself, WatsonOriginally Posted by Rtyom
На Украине действительно существует непонятная страсть к переименованиям. Время от времени украинофилы, потрясая кулаками, издают свитки и списки новых "политкорректных" украинских слов. А то, что никто так еще не говорит - дайте срок. Заговорят со временем. Язык очень легко изменить и исковеркать.
Последнему нападению подверглась медицинская терминология. Множество слов латинского и прочего иностранного происхождения, ставшие давно уже привычными и родными и в русс., и в укр. языке было предложено заменить их новыми аналогами. Я уж, естественно не помню деталей, где-то завалялся у меня списочек, поищу. Единственно врезалось в память жуткое слово "пупов'язка" (бывшая акушерка).
Причем студенты медВУЗов, с которыми приходилось общаться, клянутся, что это не шутка, и в вузовские библиотеки завозят новые укр. учебники, написанные на этом чудовищном медицинском слэнге, а русс. учебники собираются списывать.
Правда это, или привирают студенты, бьют на жалость - не знаю. За что купила - за то и продаю.
P.S. Лифт по-украински (по крайней мере, там, где я живу ) - ліфт.
Этаж всю жизнь был поверхом, это никакое не нововведение, а обычное укр. слово, кот. украинцами не воспринимается, как смешное.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |