Hi!
What is the difference between дома and на дому?
I am not at home yet.
Я ещё не дома.
Я ещё не на дому.
Hi!
What is the difference between дома and на дому?
I am not at home yet.
Я ещё не дома.
Я ещё не на дому.
На дому is used in cases such as работа на дому - work at home.
Я ещё не на дому makes no sense.
Btw it sounds more russian to use the genetive: Меня ещё нет дома!
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
For me, "(кого-то) ещё нет дома" is a sentence made from the side of "home". "Меня ещё нет дома" sounds strange for that reason, since being outside I cannot speak from home.
It is OK in cases such as:
— Алло, позовите, пожалуйста, Иру к телефону.
— Её еще нет дома.
or
"Он думал, что меня еще нет дома, и хотел подготовить сюрприз."
If a friend sends me a SMS:
— Привет, ты не забыл, что хотел скинуть мне рецепт?
I'll answer:
— Я еще не дома, скину как доберусь.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |