Results 1 to 6 of 6
Like Tree2Likes
  • 1 Post By RedFox
  • 1 Post By RedFox

Thread: Дома, на дому

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Aug 2014
    Posts
    198
    Rep Power
    7

    Дома, на дому

    Hi!

    What is the difference between дома and на дому?

    I am not at home yet.
    Я ещё не дома.
    Я ещё не на дому.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    710
    Rep Power
    29
    На дому is used in cases such as работа на дому - work at home.

    Я ещё не на дому makes no sense.
    George1992 likes this.

  3. #3
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    12
    Btw it sounds more russian to use the genetive: Меня ещё нет дома!
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    710
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    Btw it sounds more russian to use the genetive: Меня ещё нет дома!
    For me, "(кого-то) ещё нет дома" is a sentence made from the side of "home". "Меня ещё нет дома" sounds strange for that reason, since being outside I cannot speak from home.

    It is OK in cases such as:
    — Алло, позовите, пожалуйста, Иру к телефону.
    — Её еще нет дома.


    or

    "Он думал, что меня еще нет дома, и хотел подготовить сюрприз."


    If a friend sends me a SMS:
    — Привет, ты не забыл, что хотел скинуть мне рецепт?
    I'll answer:
    — Я еще не дома, скину как доберусь.
    Soft sign likes this.

  5. #5
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by RedFox View Post
    For me, "(кого-то) ещё нет дома" is a sentence made from the side of "home". "Меня ещё нет дома" sounds strange for that reason, since being outside I cannot speak from home.

    It is OK in cases such as:
    — Алло, позовите, пожалуйста, Иру к телефону.
    — Её еще нет дома.


    or

    "Он думал, что меня еще нет дома, и хотел подготовить сюрприз."


    If a friend sends me a SMS:
    — Привет, ты не забыл, что хотел скинуть мне рецепт?
    I'll answer:
    — Я еще не дома, скину как доберусь.
    So this structure refers more to present tense!
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    710
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    Btw it sounds more russian to use the genetive: Меня ещё нет дома!
    (Режим зануды вкл.)

    Кстати, с позиции грамматики здесь дома — не генетив существительного, а наречие.
    где — дома
    куда — домой


    Также как в английском языке во фразе I go home, home выступает в роли наречия, а не существительного.


    (Режим зануды выкл.)

Similar Threads

  1. Хозяйка детского дома (1983г)
    By Lampada in forum Russian Movies
    Replies: 2
    Last Post: June 26th, 2014, 03:52 PM
  2. Replies: 6
    Last Post: June 19th, 2008, 02:16 PM
  3. иду от самого дома
    By Оля in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 41
    Last Post: November 12th, 2007, 08:35 PM
  4. Нахожусь дома.
    By Vmac in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: January 10th, 2006, 11:46 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary