в этот месяц или в этом месяце я буду работать до восьми часов вечера
в этот месяц или в этом месяце я буду работать до восьми часов вечера
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
Both are ok.
I do not claim that my opinion is absolutely true.
If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.
I agree, it sounds strange a little. However it is hard to understand what is wrong.
Maybe the problem is: "в этот" needs previous context. That is: "В сентябре к нам приедет комиссия. В этот месяц я буду работать до восьми вечера.".
That is "в этот" doesn't work without context, while "в этом" means "in the current ..." by default.
Alex80
Yeah, that's the thing. The proper context does wonders You just need to know how to dissect it properly.
I do not claim that my opinion is absolutely true.
If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |