Results 1 to 7 of 7

Thread: Вы выйдете или нет?

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Japan
    Posts
    78
    Rep Power
    8

    Вы выйдете или нет?

    There is an issue about passengers riding on a bus.
    One passenger is standing close to the door and makes it difficult for other passengers to get off,
    i.e., this passenger is disturbing other passengers.
    One of the other passengers get angry and says to this disturbing passenger:
    Вы выйдете или нет?<- Is this a correct expression?

  2. #2
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,176
    Rep Power
    28
    Huh? Вы выходите is a usual question to ask if someone is getting off at the nearest bus stop.

    If I wanted to specify that someone is blocking me off and I want him to let me get off I'd say

    Подвинься/подвиньтесь
    Дай пройти/выйти
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  3. #3
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,637
    Rep Power
    32
    Quote Originally Posted by Yuki View Post
    There is an issue about passengers riding on a bus.
    One passenger is standing close to the door and makes it difficult for other passengers to get off,
    i.e., this passenger is disturbing other passengers.
    One of the other passengers get angry and says to this disturbing passenger:
    Вы выйдете или нет?<- Is this a correct expression?
    It's correct when it's said by somebody who is really annoyed and getting impatient.
    Are you getting off finally or what?
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  4. #4
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Japan
    Posts
    78
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by Lampada View Post
    It's correct when it's said by somebody who is really annoyed and getting impatient.
    Are you getting off finally or what?
    Many thanks!

  5. #5
    Banned
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    С.-Петербург
    Posts
    1,829
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Yuki View Post
    There is an issue about passengers riding on a bus.
    One passenger is standing close to the door and makes it difficult for other passengers to get off,
    i.e., this passenger is disturbing other passengers.
    One of the other passengers get angry and says to this disturbing passenger:
    Вы выйдете или нет?<- Is this a correct expression?
    1. "Вы выходите?". В этой фразе нет раздражения. Просто просят дать информацию.
    2. "Вы выходите или нет?" - В этой фразе появилось раздражение, так как "или нет" подчёркивает необходимость выбора.
    3. "Вы выйдете или нет?" - В этой фразе ещё больше раздражения, так как используется совершенный глагол "выйдете". От человека требуют ещё больше определённости.

  6. #6
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by Юрка View Post
    1. "Вы выходите?". В этой фразе нет раздражения. Просто просят дать информацию.
    2. "Вы выходите или нет?" - В этой фразе появилось раздражение, так как "или нет" подчёркивает необходимость выбора.
    3. "Вы выйдете или нет?" - В этой фразе ещё больше раздражения, так как используется повелительная форма глагола "выйдете". Человеком уже почти командуют.
    Всё верно, кроме одного: "выйдете" - это не повелительная форма. Повелительная форма - "выйдите". Созвучие случайно. Чтобы это доказать, возьмём другой глагол:
    - Вы напИшете или нет? (Повелительная форма "напишИте" явно не подходит).

  7. #7
    Banned
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    С.-Петербург
    Posts
    1,829
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post
    Всё верно, кроме одного: "выйдете" - это не повелительная форма.
    Да-да-да. Ошибся. Не повелительная форма, а глагол совершенного вида. Сейчас исправлю текст, чтобы иностранец не запутался.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary