Привет, я знаю, что это уже где-то обсуждали, но я не мог найти темы. Если вы ее помните, пожалуйста, дайте ссылку.

Вопрос:
Что значит 'было' после глагола в прошедшем времени?

Например:

У Сони промелькнула было мысль: "Не сумасшедший ли?" Но тотчас же она ее оставила: нет, тут другое.

Это значит , что она подумала об этом на короткое время, или что как только, как появилась у нее мысль она ее оставила? На английском переводится "the thought flashed through her mind", но какое значение прибавляет 'было'? Какая разница между 'промелькнула мысль' и 'промелькнула было мысль'?

И какая разница между "я хотел было идти" и "я хотел идти"?

Спасибо.