Results 1 to 20 of 50
Like Tree7Likes

Thread: советские военные песни

Hybrid View

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2014
    Posts
    15
    Rep Power
    7
    Спасибо, Владимир)

    Моя отчаянная попытка перевести Лизавету

    Текст:
    Ты ждешь, Лизавета,
    От друга привета,
    Ты не спишь до рассвета,
    Все грустишь обо мне.
    Одержим победу,
    К тебе я приеду
    На горячем вороном коне.

    Приеду весною,
    Ворота открою.
    Я с тобой, ты со мною
    Неразлучны вовек.
    В тоске и тревоге
    Не стой на пороге,
    Я вернусь, когда растает снег.

    Моя дорогая,
    Я жду и мечтаю,
    Улыбнись мне, встречая,
    Был я в храбром бою.
    Эх, как бы дожить бы
    До свадьбы-женитьбы
    И обнять любимую свою!

    Попытка перевода:
    You are waiting for, Lisaveta
    A message from your beloved
    You don't sleep till dawn
    Because you miss me
    We will win
    And I'll come to you
    On hot-blooded black horse

    I will come at spring,
    Will open the door
    I and you, you and I
    We are together forever.
    Don't stand at doorstep
    In yearning and worry
    I'll be back when
    The snow melts

    My dear
    I'm waiting and dreaming
    Smile to me when we'll meet
    I had a brave fight
    I just wish I'll stay alive
    To marry you
    And hug my beloved

    Я не уверена в правильности грамматических конструкций, местами в лексике и абсолютно не уверена в предлогах. Кто-нибудь может сказать, где не правильно?

  2. #2
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2014
    Posts
    15
    Rep Power
    7
    И еще более кривая попытка перевода

    Давай, закурим!
    Теплый ветер дует, развезло дороги,
    И на Южном фронте оттепель опять.
    Тает снег в Ростове, тает в Таганроге.
    Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
    Припев:
    Об огнях-пожарищах,
    О друзьях-товарищах
    Где-нибудь, когда-нибудь мы будем говорить.
    Вспомню я пехоту,
    И родную роту,
    И тебя - за то, что ты дал мне закурть.
    Давай закурим, товарищ, по одной,
    Давай закурим, товарищ мой!
    Нас опять Одесса встретит как хозяев,
    Звезды Черноморья будут нам сиять.
    Славную Каховку, город Николаев,
    Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
    Припев.
    А когда не станет немцев и в помине
    И к своим любимым мы придем опять,
    Вспомним, как на Запад шли по Украине,
    Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.


    Перевод
    Warm wind is blowing, roads are like mire
    And there is thaw at the Southern forefront again
    Snow is melting in Rostov, is melting in Taganrog
    One day we will reminisce these days

    Refrain:
    About flame and conflagrations
    About friends and comrades
    Somewhere , someday we'll talk
    I'll remember the infantry,
    And my native company ,
    And you for what you gave me to smoke ( gave me a cigarette)

    Let's smoke, comrade (ПО ОДНОЙ???)
    Let's smoke, my friend!


    Odessa will meet us as owners again
    Stars above Black Sea will shine for us
    The nice Kahovka, the Nickolaev city
    One day we will reminisce these days

    Refrain


    And when there are no Germans here
    And we are back again to our beloveds
    We will remember how we went to west through Ukraine
    One day we will reminisce these days


    Очень бы хотелось комментариев от профессионалов, то что там ошибок куча - 100%

  3. #3
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Quote Originally Posted by Nuraa View Post
    Моя отчаянная попытка перевести Лизавету
    Again, here's my edit of your translation -- there were a few small grammar mistakes that I've corrected with red, while the blue text marks my suggested changes to make the English sound more colloquial or poetic (although your translation of these blue parts was completely correct).

    You are waiting, Lisaveta, for
    A message from your beloved
    You can't fall asleep till dawn
    Because you miss me
    We will fight to victory
    And I'll come to you
    On a raging black stallion

    I will come in the springtime,
    I will open the door
    I and you, you and I
    Together forever.
    Don't stand there in the doorway
    Full of yearning and worry
    I'll be back when
    The snow melts

    My dear
    I'm waiting and dreaming
    Smile at me when we see each other
    I fought bravely
    I just wish I'll stay alive
    To marry you
    And hug my beloved
    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

  4. #4
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2014
    Posts
    15
    Rep Power
    7
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    Again, here's my edit of your translation
    Thank you))
    Only 3 grammar mistakes? I can't believe ))

Similar Threads

  1. Военные песни
    By ST in forum Music, Songs, Lyrics
    Replies: 185
    Last Post: January 5th, 2023, 06:33 AM
  2. Песни про пиво
    By Lampada in forum Music, Songs, Lyrics
    Replies: 44
    Last Post: June 8th, 2014, 03:04 PM
  3. Перевод песни
    By Grogs in forum Translate This!
    Replies: 21
    Last Post: April 16th, 2008, 07:02 AM
  4. Replies: 11
    Last Post: December 7th, 2006, 10:14 AM
  5. Советские имена
    By Ramil in forum Fun Stuff
    Replies: 21
    Last Post: December 5th, 2006, 07:03 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary