Results 1 to 16 of 16

Thread: Please translate into English: "Да нет"

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    USA
    Posts
    170
    Rep Power
    13

    Please translate into English: "Да нет"

    And if possible, offer an opinion on how this expression came to be.
    DO IT YOURSELF!

  2. #2
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    It simply means "No."
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  3. #3
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    13
    Да нет = Of course not

    Here, "Да" is used for emphasis, so I think that "of course not" is better than simple "no."
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  4. #4
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16
    Да нет => Actually, no.
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    332
    Rep Power
    13
    Ты хочешь гулять в парк?
    Да . . . . . . нет.
    Я взял палку и нож, мелки и бумагу и направился к холмам.

  6. #6
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by shadow1
    Ты хочешь гулять в парк?
    Да . . . . . . нет.
    That is wrong. The correct is either "Ты хочешь пойти гулять в парк?" or "Ты идёшь гулять в парк?"
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    RedMountain
    Posts
    564
    Rep Power
    13
    Пить будешь?
    Да... ДА!!! :P

  8. #8
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    13
    But really, it all depends on the context... Can we have some details?
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  9. #9
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm in St Petersburg Russia
    Posts
    3,368
    Rep Power
    17
    I thought that it was used to contradict someones previous statement. You would star out your contradiction with, "Да нет!..... Blah blah blah"
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by DagothWarez
    Пить будешь?
    Да... ДА!!! :P
    - Девушки, пить будете?
    - Ах, оставте...

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    273
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Wowik
    Quote Originally Posted by DagothWarez
    Пить будешь?
    Да... ДА!!! :P
    - Девушки, пить будете?
    - Ах, оставте...
    - Ты водку пить будешь?
    - Водку!!! .... буду.
    "Все" и "Сразу" это "Ничего" и "Никогда"
    Please correct me when I'm wrong

  12. #12
    Властелин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,284
    Rep Power
    0
    DDT is right.
    And also putting "да" before "нет" can mean dissapointment, anxiety, frustration, any other emotion.

    And can be easily avoided without any loss of sense.
    -- Да? Коту Ваське, бл##?
    -- Нет, Я кот Васька :-/

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    USA
    Posts
    170
    Rep Power
    13

    uncertainty

    Quote Originally Posted by charlestonian
    But really, it all depends on the context... Can we have some details?
    -Может быть, с ней (метла) что-то случилось, когда в него врезался Фалинт? -прошептал Симус.
    -Да нет, не должно так быть, возразил Хагрид дрожащим голосом.

    Now that I have read the comments, it seems clear to me that Да нет, in this context means: "No" but pronounced with a feeling of doubt, uncertainty in Hagrid's own mind.
    DO IT YOURSELF!

  14. #14
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    The word ДА has several different meanins, so it can be said that they are different words:
    1. Yes
    2. And, But ("Щи да каша - пища наша"; "Жили-были дед да баба"; "Всё понимает, да сказать не может").
    3. Well, Errhh...., ("Да ну?" - Is it really so? "Да нет..." Well...no)
    4. Let [it be!] "Да будет свет!" Let it be light!

  15. #15
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    12
    Лекция по филологии.
    «В английском языке, – говорит профессор, – двойное отрицание дает утверждение. В других языках, например в русском, двойное отрицание все равно обозначает отрицание. Но нет ни одного языка, в котором бы двойное утверждение обозначало отрицание».
    Голос с задней парты: «Ну да... конечно...».
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  16. #16
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Guin
    Лекция по филологии.
    «В английском языке, – говорит профессор, – двойное отрицание дает утверждение. В других языках, например в русском, двойное отрицание все равно обозначает отрицание. Но нет ни одного языка, в котором бы двойное утверждение обозначало отрицание».
    Голос с задней парты: «Ну да... конечно...».
    Как говорят в моей деревне, It don't make me no never mind nohow
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

Similar Threads

  1. Help with translate "Свет твоей любви" song
    By ekaterinak in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: February 6th, 2009, 04:40 PM
  2. Replies: 7
    Last Post: February 5th, 2009, 07:37 AM
  3. Russian "B": different from English "V"
    By livefromnizhgiy in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 13
    Last Post: August 17th, 2006, 06:54 PM
  4. translate the term "opera madam butterfly"
    By Johnroman in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: July 2nd, 2005, 10:04 PM
  5. how do you translate "happy easter" into russian?
    By Nickleus in forum Translate This!
    Replies: 14
    Last Post: March 29th, 2005, 01:39 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary