Results 1 to 20 of 20
Like Tree8Likes
  • 1 Post By
  • 1 Post By
  • 1 Post By
  • 1 Post By Vita9589
  • 1 Post By Serge_spb
  • 1 Post By
  • 1 Post By
  • 1 Post By

Thread: "Найти ходу" и "питательная ветвь"

Hybrid View

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2012
    Location
    Vietnam
    Posts
    17
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Ramil View Post
    Мысль не нашла ходу = мысль не развилась.
    Тут ещё непонятен контекст, может быть, что "он" распространял мысль (идею) среди людей, но люди её не поддержали.

    Железная питательная ветвь - звучит поэтично, но по сути - полный бред.
    ветвь не может быть питательной, она может быть питающей. Питательной может быть пища (еда).
    Так корень дерева питает ствол, ствол питает ветви, ветви питают листья.
    Видимо, автор хотел сказать, что через эту ветвь поступали какие-то жизненно-важные вещества (или жизненные силы). Ну а железная = сделанная из железа.
    Было бы бы больше контекста, смог бы объяснить лучше.

    И ещё - скажи, какой у тебя родной язык.
    Спасибо большое.
    Мой родной язык - вьетнамский. Я также понимаю по-английски, поэтому, если вы можете по-английски объяснять, это тоже хорошо.

    По поводу "найти ходу" твое объяснение, по-моему, правильно ("он" распространял мысль, и люди не поддержали).
    А что касается "питательной ветви", это слова из исторической книги "Россия в Манчжурии". Автор постоянно пишет эти слова в ковычках, и я не могу понять его значение. Скорее всего это ветвь магистраля. Контекст такой: речь идет о манчжурском магистрале (железнодорожном) (189-х годы).

    "В свое время мысль Копытова не нашла ходу, и как проект Гюббенета 1891 г., так и проект, приведенный в действие Витте в 1892 г., имели в виду соединение Сретенска и Хабаровска железным путем, имевшим пройти целиком по русской территории. Правда, уже в 1892 г. Витте непрочь был говорить о «ветви в китайские пределы», и ему казалось даже, что «постройка такой ветви едва ли встретит серьезные препятствия в ближайшем будущем». Но тогда здесь разумелась не магистраль, а именно питательная ветвь с целью «непосредственного торгового обмена с внутренними весьма заселенными провинциями Китая», — одна из тех «питательных ветвей», о которых Витте в следующем 1893 г., в связи с Бадмаевским проектом Иркутск-Ланьчжоуфу, говорил уже во множественном числе"
    Soft sign likes this.

  2. #2
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Quote Originally Posted by Vita9589 View Post
    ...Мой родной язык - вьетнамский.
    Здорово! С таким прекрасным русским! Нет слов!
    Добро пожаловать, Виточка!
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  3. #3
    Почтенный гражданин Serge_spb's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    St Petersburg
    Posts
    297
    Rep Power
    20
    Quote Originally Posted by Vita9589 View Post
    Спасибо большое.
    Мой родной язык - вьетнамский. Я также понимаю по-английски, поэтому, если вы можете по-английски объяснять, это тоже хорошо.

    По поводу "найти ходу" твое объяснение, по-моему, правильно ("он" распространял мысль, и люди не поддержали).
    А что касается "питательной ветви", это слова из исторической книги "Россия в Манчжурии". Автор постоянно пишет эти слова в ковычках, и я не могу понять его значение. Скорее всего это ветвь магистраля. Контекст такой: речь идет о манчжурском магистрале (железнодорожном) (189-х годы).

    "В свое время мысль Копытова не нашла ходу, и как проект Гюббенета 1891 г., так и проект, приведенный в действие Витте в 1892 г., имели в виду соединение Сретенска и Хабаровска железным путем, имевшим пройти целиком по русской территории. Правда, уже в 1892 г. Витте непрочь был говорить о «ветви в китайские пределы», и ему казалось даже, что «постройка такой ветви едва ли встретит серьезные препятствия в ближайшем будущем». Но тогда здесь разумелась не магистраль, а именно питательная ветвь с целью «непосредственного торгового обмена с внутренними весьма заселенными провинциями Китая», — одна из тех «питательных ветвей», о которых Витте в следующем 1893 г., в связи с Бадмаевским проектом Иркутск-Ланьчжоуфу, говорил уже во множественном числе"
    Вита, а что за книга-то такая? Русский автор? Или просто переведена на русский? В последнем случае, может быть, переводчик "намудрил" (т.е. ошибся).

    А вообще, не вижу ничего странного - бывает авторский язык.

    Насколько я понял:
    11006.jpg

    Есть основная Магистраль (на фото - Транссибирская) Main Railway, от нее идут ответвления (Minor Ways). Последние созданы для того, чтобы составы (поезда с грузом и пассажирами) могли выйти на основной путь.

    Т.е., чтобы регион не переживал экономический кризис, его нужно снабжать, буквально "подпитывать"\"питать" товарами, работниками. А как это сделать? Подвести туда "питательную" ветвь.
    Вот и все.

    upd: Как вариант, магистраль - это всего лишь один путь, "питательная ветвь" - это сразу несколько путей\веток из одной точки, целью которых является достать\покрыть охватом все небольшие города.
    Vita9589 likes this.

Similar Threads

  1. Replies: 1
    Last Post: April 3rd, 2014, 01:35 AM
  2. Какая разница между: "ездить" и "ехать".
    By Antonio1986 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 15
    Last Post: April 16th, 2013, 12:18 PM
  3. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 05:03 PM
  4. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 04:29 PM
  5. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 09:07 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary