ive just finished translating a commercial concept and wanted to check some terminology, thought id get MRs take on it
first is промежуточных результатов in the following - обсуждений промежуточных результатов работы над проектом с Заказчиком
i thought partial results, maybe intermediate results
fairly sure, but возводимой парковкой would be like multi-storey parking right?
водохранилище -
for this one, there are so many options im not really sure what it is, obviously dam would not fit.
на новом месте после затопления его старой части Куйбышевским водохранилищем
Концептуальное позиционирование - conceptual positioning seems to mean nothing, is позиционирование more like marketing?
запираемыми боксами для тележек, so i gather this is some sort of thing for shopping carts, but cant quite get my head round it, are they ones where you have to put money in to release them and then get your coin back when you have finished shopping?
and finally дорога-дублер, i was thinking backup road, but maybe something like alternate road would be better?
спасибо товарищи-МРщики