Здрасте
Я думаю, что я права но я не уверена как будет "1900 To 1910"?
можно?- С 1900 до 1910??
так правильно?
Здрасте
Я думаю, что я права но я не уверена как будет "1900 To 1910"?
можно?- С 1900 до 1910??
так правильно?
Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai
Originally Posted by Евгения Белякова
С 1900 по 1910 ...
С 1900 до 1910 ...
В период 1900-1910 ...
В 1900-1910 гг ...
гг - это общепринятое сокращение от годы, т.е. то же самое:
В 1900-1910 годы ...
Send me a PM if you need me.
Аххх, я озадачен
С тысяча девятисотого года по тысяча девятьсот девятому году.
С тысяча девятисотого года do тысяча девятьсот девятого года.
В период ......
В ...... годы
В период с одна тысяча девятисотый по тысяча девятьсот десятый год.Originally Posted by basurero
В девятисотые-девятьсот десятые годы.
Send me a PM if you need me.
всё понятно
спасибо вам большое
А как будет..
They wanted to get her back for what she did to them- Они хотели мстить ее, за то что она им сделала
The dog outran the turtle- Собака бегала быстрее, чем черепаха..
(как будет "out run"?)
I made a blockage so they can't run near the chairs- Я сделала * чтоб они(хомяки) не смогли бегать около стульев
Заранее спасибо
Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai
They wanted to get her back for what she did to them - Они хотели отомстить ей за то, что она им сделала (можно ещё сказать "дать ей сдачи")
The dog outran the turtle- Собака обогнала (перегнала, опередила) черепаху.
I made a blockage so they can't run near the chairs- Я сделала загородку, чтоб они(хомяки) не смогли (лучше: "не могли") бегать около стульев
Или можно так: Я их (хомяков) заблокировала, чтобы они не могли бегать около стульев.
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
Спасибо
А как будет
I almost hit the dog( =ran over)
заранее спасибо
Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai
Наверное: "Я чуть не задавила (не сбила) собаку"Originally Posted by Евгения Белякова
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
Или: "Я чуть не переехала собаку".Originally Posted by Guin
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Евгения Белякова, if you're truly from Ukraine you know Russian. Why all these questions then?
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
I believe she was adopted from Ukraine when she was very small, so she is trying to get back to her roots! I applaud that!
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Спасибо за помощь
Yep I was adopted so I'm relearning Russian... thank you kalinka_vinnie.
Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai
Как будет
"You can't make up for lost time"
спасибо
Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai
Упущенное время не вернёшь. (more literary) orOriginally Posted by Евгения Белякова
Потерянное время не компенсируешь. (more direct).
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
Спасибо. А если бы я это подруге хотела сказать, что я бы сказала?
Ещё как будет..
Move your hand- ?
She went to get something in her locker- Она пошла что-то забирать из шкафчика
Sit up and hold this on your lap- Сиди прямо и держи это на коленах
She went to get her mother- ??
Заранее спасибо
Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai
Упущенное/потерянное время не вернёшь.Originally Posted by Евгения Белякова
Упущенного/потерянного времени не вернёшь.
I'm not sure what it means. "Убери руку"?Originally Posted by Евгения Белякова
Again, I'm not sure what "get something in her locker" means - "put in" or "take out". If "take out" then yes, your suggestion is a good one. You can add "своего" (шкафчика) if it's not clear from context that the locker is hers.Originally Posted by Евгения Белякова
I would advise you to use "на коленях" - this form is more usual.Originally Posted by Евгения Белякова
Она пошла за (своей) мамой/матерью.Originally Posted by Евгения Белякова
"На коленах" - old form. No one says so now.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
спасибо!
А как будет
The rat got out of her cage- крыса залезла из своей клетки
She jumped on to a glass table- Она прыгнула на * стол
спасибо
Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai
Originally Posted by Евгения Белякова
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Огромное вам спасибо
Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |