Results 1 to 17 of 17
Like Tree1Likes
  • 1 Post By jgonc

Thread: Translation of some Komsomol District committees - Handwritten

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Португалия
    Posts
    51
    Rep Power
    8

    Translation of some Komsomol District committees - Handwritten

    Hello. My problem here is to understand what it is written in Russian. I cannot read them. What I ask, at least, it is the deciphering of the words to Russian legible chars.

    Thanks in advance for the help.

    Georgia1941k.jpg

    Russia1939k.jpg

    Russia1941k.jpg

    Russia1943k.jpg

    Turkemenistan1943k.jpg

  2. #2
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Португалия
    Posts
    51
    Rep Power
    8

  3. #3
    Почётный участник vikk's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    Russia. (skype: viton__)
    Posts
    126
    Rep Power
    9
    The pictures are small, but smth I can see
    1) Наименование организации, выдавшей билет: Ленинским районом гор. Тбилиси
    2) Наименование организации, выдавшей билет: Кировским ВЛКСМ г. Заратова
    3) Наименование организации, выдавшей билет: ____ центральный ВЛКСМ (illegibly)
    4) Наименование организации, выдавшей билет: Вязниковским ГК ВЛКСМ
    5) Наименование организации, выдавшей билет: РКЛКСМТ г. Кизил-Арват
    6) Наименование организации, выдавшей билет: Онуфриевский РКЛКСМТ
    7) Наименование организации, выдавшей билет: Орджоникидзевский ЛКСМУ г.Харькова

  4. #4
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Португалия
    Posts
    51
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by vikk View Post
    The pictures are small, but smth I can see
    1) Наименование организации, выдавшей билет: Ленинским районом гор. Тбилиси
    2) Наименование организации, выдавшей билет: Кировским ВЛКСМ г. Заратова
    3) Наименование организации, выдавшей билет: ____ центральный ВЛКСМ (illegibly)
    4) Наименование организации, выдавшей билет: Вязниковским ГК ВЛКСМ
    5) Наименование организации, выдавшей билет: РКЛКСМТ г. Кизил-Арват
    6) Наименование организации, выдавшей билет: Онуфриевский РКЛКСМТ
    7) Наименование организации, выдавшей билет: Орджоникидзевский ЛКСМУ г.Харькова
    Thank you very much vikk - Your help was incredible! It had help me a great deal.
    vikk likes this.

  5. #5
    Почётный участник vikk's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    Russia. (skype: viton__)
    Posts
    126
    Rep Power
    9
    I hope so)))

  6. #6
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Португалия
    Posts
    51
    Rep Power
    8
    Another one I need anyone that could transcript it into russian...

    Belarus1961.jpg

  7. #7
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    32
    I dread to ask. What do you need these documents translated for? More importantly, where did you get these documents?
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  8. #8
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Португалия
    Posts
    51
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by iCake View Post
    I dread to ask. What do you need these documents translated for? More importantly, where did you get these documents?
    Hello iCake. Why do you feel such a sentiment? You dread? I am just a Komsomol Card (Комсомольский билет) collector. My goal is to collect one or two of these tickets for every former Soviet Union Republic. For Russia SFSR I want to have at least 4 cards because it was the biggest and more important Republic.

    I am in the process of catalog them - I don't want to be an ignorant of my collection - So, I need to know their transliterated member names and their (near) place of living by knowing their Komsomol District committees.

    Talking about where I got them, many ukrainians and russians sell them on e-bay, forums and other websites together with a great deal of communist paraphernalia.

    Now, since I answered your question, would you be kind enough to help me out?

    Thanks.

  9. #9
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    32
    Quote Originally Posted by jgonc View Post
    Hello iCake. Why do you feel such a sentiment? You dread? I am just a Komsomol Card (Комсомольский билет) collector. My goal is to collect one or two of these tickets for every former Soviet Union Republic. For Russia SFSR I want to have at least 4 cards because it was the biggest and more important Republic.

    I am in the process of catalog them - I don't want to be an ignorant of my collection - So, I need to know their transliterated member names and their (near) place of living by knowing their Komsomol District committees.

    Talking about where I got them, many ukrainians and russians sell them on e-bay, forums and other websites together with a great deal of communist paraphernalia.

    Now, since I answered your question, would you be kind enough to help me out?

    Thanks.
    Don't take it personal. It's not like I'm against these kinds of things. It's just that I always find it curious when foreigners meddle with this kind of lost history. But I guess your reason is as good as any

    As for what's written in that picture. Well, it's not Russian there. I think it's Bellorussian and I don't have the means to type everything exactly as it's written there. But here it is:

    Назва арганизации, яка выдала билет - Барановицким ГКЛКСМБ Брэсцкой вобл.

    If translated to modern Russian:

    Название организации, выдавшей билет - Барановицким ГКЛКСМБ Брестской области

    As far as I can tell ЛКСМБ is an acronym for Ленинский коммунистический союз молодёжи Белоруссии and ГК in front of that is most likely государственный комитет
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  10. #10
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Португалия
    Posts
    51
    Rep Power
    8
    I didn´t took it personal. It could happen you be some patriot disapproving foreigners to take up Russia's historical documents. For instance I know there are thousands of people that collect nazi items and documents all across the world, including russians (some of them usually sell them abroad also).

    You were quite right, the language is from Belarus. And that's what make Komsomol cards beautiful. They are bilingual (except, off course, from Russia SFSR). It was my mistake, I posted the image of the second page of the card which is in belarusian.

    I just find difficult to interpret the hand written cyrillic - That is why I sought help.

    Thank you for translating the committee:

    Брестская область - Барановицким
    Brestskaya Oblast - Baranovitskim (Byelorussian SSR)

  11. #11
    Почтенный гражданин Soft sign's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    г. Новосибирск
    Posts
    611
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by iCake View Post
    Назва арганизации, яка выдала билет - Барановицким ГКЛКСМБ Брэсцкой вобл.
    Назва арганізацыі, якая выдала білет — Баранавіцкім ГКЛКСМБ Брэсцкай вобл.

    Баранавіцкім is in the instrumental case here which is not correct though (as if the question is «Кем выдан билет» instead of «Название организации…»).
    The correct case should be nominative: Баранавіцкі (по-русски — Барановичский).

    Баранавіцкі ГКЛКСМБ can be related to either Baranovichi district (Баранавіцкі раён Брэсцкай вобласці) or the city of Baranovichi (Баранавічы).
    Please correct my English

  12. #12
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Португалия
    Posts
    51
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by Soft sign View Post
    Назва арганізацыі, якая выдала білет — Баранавіцкім ГКЛКСМБ Брэсцкай вобл.

    Баранавіцкім is in the instrumental case here which is not correct though (as if the question is «Кем выдан билет» instead of «Название организации…»).
    The correct case should be nominative: Баранавіцкі (по-русски — Барановичский).

    Баранавіцкі ГКЛКСМБ can be related to either Baranovichi district (Баранавіцкі раён Брэсцкай вобласці) or the city of Baranovichi (Баранавічы).
    Thank you Soft sign for the remark - indeed very helpful.
    In fact the Komsomol District and the city are:

    Барановичский район - Барановицким
    Baranovichskiy District - Baranovichi

  13. #13
    Почтенный гражданин Soft sign's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    г. Новосибирск
    Posts
    611
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by jgonc View Post
    Барановичский район - Барановицким Барановичи
    Baranovichskiy District - Baranovichi
    ...
    Please correct my English

  14. #14
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Португалия
    Posts
    51
    Rep Power
    8
    Ah... Thank you for the remark!

  15. #15
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Португалия
    Posts
    51
    Rep Power
    8
    This one isn't mine, but I want to know the district and city of this card
    Thanks in advance

    Ukraine1938.jpg

  16. #16
    Почтенный гражданин Milanya's Avatar
    Join Date
    May 2004
    Location
    Odessa - San Antonio, TX
    Posts
    153
    Rep Power
    20
    Дубоссарский РК ЛКСМУ

  17. #17
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Португалия
    Posts
    51
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by Milanya View Post
    Дубоссарский РК ЛКСМУ
    Thank you Milanya!

Similar Threads

  1. Replies: 6
    Last Post: October 10th, 2011, 11:02 AM
  2. handwritten russian
    By possopo in forum General Discussion
    Replies: 1
    Last Post: May 25th, 2006, 05:45 PM
  3. Handwritten Russian Help 2
    By tirednemo in forum Translate This!
    Replies: 51
    Last Post: December 13th, 2005, 05:19 PM
  4. Handwritten Russian Help
    By tirednemo in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: December 2nd, 2005, 01:11 AM
  5. Handwritten Russian
    By strange368 in forum Getting Started with Russian
    Replies: 34
    Last Post: June 10th, 2003, 07:45 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary