Results 1 to 11 of 11

Thread: Translation to English again please

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    74
    Rep Power
    9

    Translation to English again please

    а откуда это мы так хорошо знаем русский язык??

    Ты молодец! Пишешь почти без ошибок

    Я учусь в ТГУниверситете на 2 курсе, на спец. по рекламе

    cheers in advance

    .... В чужой монастырь со своим уставом не ходят

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    14
    Now tell me how did you know Russian so good!?

    Well done!You write almost without errors!

    I study in TG University on the second course, the speciality ...по рекламе (I have no idea how to translate this - promotion marketing)

    Ты молодец means literally You are a good fellow (because you worked well and done it well)

    And ТГУ should be something like Томский Государственный Университет (The State University of Tomsk)
    Я так думаю.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    13

    Re: Translation to English again please

    Quote Originally Posted by Scotland to Russia
    а откуда это мы так хорошо знаем русский язык??
    It means you can translate it yourself if it was said to you :)

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    14
    Pushkin once said Ай да Пушкин, ай да сукин сын , when he felt very pleased after his just finished work.

    You can say that to yourself (when you feel you deserve it)
    Я так думаю.

  5. #5
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    74
    Rep Power
    9
    cheers for that
    .... В чужой монастырь со своим уставом не ходят

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    14
    Милости просим!
    Я так думаю.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Leof
    Милости просим! :D
    That's what's said in my signature.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    Good!
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  9. #9
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Ай да Scotland to Russia, ай да сукин сын как-то не очень звучит...
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    13
    А ты сукин сын замени на sunnavabitch

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    North Carolina
    Posts
    341
    Rep Power
    10

    Re: Translation to English again please

    Quote Originally Posted by Scotland to Russia
    а откуда это мы так хорошо знаем русский язык??

    Ты молодец! Пишешь почти без ошибок

    Я учусь в ТГУниверситете на 2 курсе, на спец. по рекламе

    cheers in advance

    Sorry, Leof. I'm sure you are a wonderful person and that you will meet success in every endeavor, but your translations here don't quite make it

    1. Where did you learn Russian so well? or, Where did you learn to speak Russian so well?

    2 Good job. You write nearly/almost perfectly. or, Your writing is nearly/almost perfect. or, There are very few mistakes in your writing. or, Your writing is nearly/almost error free. (in these cases nearly=almost so you either one)

    3 Scotcher or someone else might want to help here because university language is very different in the UK and I only know the American terms. In America, we would say:
    I'm a sophomore (2nd year student) at TG University and I major in marketing.

    A more generic way: I'm student in my second year at TG University and I'm studying marketing.

Similar Threads

  1. Rus-English translation
    By hzahnuco in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: February 26th, 2009, 08:57 PM
  2. translation to English, help please
    By Scotland to Russia in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: January 25th, 2008, 08:24 PM
  3. ЗАГ(*) - Translation to English
    By MasterAdmin in forum Translate This!
    Replies: 31
    Last Post: September 30th, 2007, 02:05 PM
  4. English translation please?
    By мейган in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: June 30th, 2006, 09:59 PM
  5. Translation -> English help
    By EasyGoingGuy in forum Translate This!
    Replies: 18
    Last Post: May 17th, 2006, 07:13 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary