Results 1 to 15 of 15

Thread: Is there a word in Russian ...

  1. #1
    JK
    JK is offline
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    29
    Rep Power
    13

    Is there a word in Russian ...

    What do Russians say when they take a shot (vodka?)?

    In the U.S., people say "Cheers."

    Is there a common Russian equivalent?



    JK

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13

    Re: Is there a word in Russian ...

    Quote Originally Posted by JK
    What do Russians say when they take a shot (vodka?)?

    In the U.S., people say "Cheers."

    Is there a common Russian equivalent?



    JK
    Ну, за рыбалку!!

  3. #3
    JK
    JK is offline
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    29
    Rep Power
    13
    Thanks but could you reply in English?

  4. #4
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    That is a rich subject (

    To answer the question - that depends on many things.

    To be honest, I've heard the toast "Za vashe zdorovie" only in hollywood's movies.
    Usually one either speak a toast which has a meaning, or just say "Будем!" (Boo-dem) or "Ну, будем!" (Nooh, boo-dem),
    what literally means - "We'll be" or "Let's be"

    Sometimes one say "Вздрогнули" (vzdrognoolee) (the most close an equivalent I've found is "Let's flinch" or "Let's wince"

    Also you may used "Тяпнули!" (Tyapnooleeh) (sounds like an order) (Let's knock back)

    And there are many many other words people use when they just want to have a drink
    Send me a PM if you need me.

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    Russia
    Posts
    257
    Rep Power
    13
    Well, personally I don't think there is any special fixed word that resembles to English "Cheers!". If decent people are going to have a drink they usually have a good reason for that. Then everyone's glass is replenished they hoist their glasses and somebody says a little spech that called тост (tost). Tost could be to somebody's birthday, health, promotion etc. For example if somebody in an office gets promotion, his or her boss could say a tost dedicated to this promotion and congratulate and encourage his or her subordinate. Then people clink their glasses with each other and have a drink. That's how it goes.
    Единственное, что люди любят давать бесплатно - это советы.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Вздрогнули means here "Let's set off".
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  7. #7
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Вздрогнули means here "Let's set off".
    What's your argumentation?

    Вздрогнули means давайте вздрогнем.
    А уж какие у кого ассоциации со словом вздрогнуть - это дело субъективное.

    Лингво:
    Вздрогнуть
    несовер. вздрагивать; совер. - вздрогнуть

    start, give a start ( от неожиданности );
    flinch, wince ( от боли )
    Send me a PM if you need me.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Ну уж это точно не в буквальном смысле вздрагивать. Тем более не от боли. Моя аргументация в том, что люди просто начинают пить. Как ещё компактнее передать то, что подразумевается?

    Кстати, никакой словарь не даст тебе требуемого понятия. Чтобы объяснить весь смысл "Ну, вздрогнули", нужно исписать убористым почерком не одну страницу формата А4, потому что именно в ассоциациях и заключается понятие.

    Сегодня осмыслял это на семинаре по этнолингвистике...
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  9. #9
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Ну уж это точно не в буквальном смысле вздрагивать. Тем более не от боли. Моя аргументация в том, что люди просто начинают пить. Как ещё компактнее передать то, что подразумевается?

    Кстати, никакой словарь не даст тебе требуемого понятия. Чтобы объяснить весь смысл "Ну, вздрогнули", нужно исписать убористым почерком не одну страницу формата А4, потому что именно в ассоциациях и заключается понятие.

    Сегодня осмыслял это на семинаре по этнолингвистике...
    Так в том-то и дело, что ассоциации у всех людей разные. А кроме как на ассоциативном уровне, определить понятие, описываемое словом "Вздрогнули" ИМХО нельзя.
    Всё-таки мне кажется, что это от дрожания.
    Как сейчас помню, стояли и вздрагивали на улице втроём из горла при -35, закусывая маленьким зелёным червивым яблочком.
    А еще морщишься, когда оно туда внутрь падает (к слову)
    К тому же "вздрагивать" можно и не первую, и даже не вторую, да и на посошок тоже можно "вздрогнуть" Так что никак у меня это слово с началом чего-л не ассоциируется.
    Send me a PM if you need me.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Дык каждый раз по новой получается! Вот в чём соль.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  11. #11
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by JK
    Thanks but could you reply in English?
    Some russian speeches before drinking are untranslatable!!! It's like you cannot translate "that will do" in Russian (like То будет делать)!!!

  12. #12
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Quote Originally Posted by JK
    Thanks but could you reply in English?
    Some russian speeches before drinking are untranslatable!!! It's like you cannot translate "that will do" in Russian (like То будет делать)!!!
    You can't? Doesn't it translate as "это достаточно"?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  13. #13
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    15
    I would simply say - Достаточно. Хватит.
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  14. #14
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Quote Originally Posted by JK
    Thanks but could you reply in English?
    Some russian speeches before drinking are untranslatable!!! It's like you cannot translate "that will do" in Russian (like То будет делать)!!!
    You can't? Doesn't it translate as "это достаточно"?
    I didnt mean that you couldnt translate it into Russian. I just wanted to say that you couldnt translate it directly (like То будет делать)!!!!

  15. #15
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Quote Originally Posted by Chuvak
    Some russian speeches before drinking are untranslatable!!! It's like you cannot translate "that will do" in Russian (like То будет делать)!!!
    You can't? Doesn't it translate as "это достаточно"?
    I didnt mean that you couldnt translate it into Russian. I just wanted to say that you couldnt translate it directly (like То будет делать)!!!!
    Well that isn't what you said above, but that's OK. We'll forgive you
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

Similar Threads

  1. HELP - ONE WORD OLD RUSSIAN
    By CYBORG in forum Translate This!
    Replies: 20
    Last Post: September 13th, 2009, 06:29 PM
  2. Russian Word of the Day website
    By chaika in forum Daily Progress
    Replies: 8
    Last Post: July 12th, 2009, 06:20 AM
  3. What is your most favorite Russian word and why?
    By MasterAdmin in forum General Discussion
    Replies: 36
    Last Post: June 26th, 2006, 07:38 PM
  4. Which russian word is the longest?
    By Mordan in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 20
    Last Post: March 20th, 2005, 08:24 PM
  5. new Russian word
    By Alexander in forum Daily Progress
    Replies: 15
    Last Post: December 28th, 2003, 02:15 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary