Quote Originally Posted by Lt. Columbo
i just bought DDT's new album (пропавший без вести) and was curious about the line я назову тобой дорогу. its from the song which is also called пропавший без вести.
any chance i could get a translation. ta
That's just a Shevchukizm, the standard phrase would be я назову дорогу твоим именем. in fact his lyrics are full of phrases like that and not his alone, in fact writing lyrics with weird catchy phrases used to be the fashion among the Russian rock personalities back in the 1980's and it still remains to be the fad among some of them to this day.