A Russian girl wrote this in my yearbook. Can anyone translate?
Ты самый лудший спасибо зато что ты всегда рядом со мною мы всегда будем друзьями!
любLю дария!
(I already know that дария is the girl's name - Daria)
A Russian girl wrote this in my yearbook. Can anyone translate?
Ты самый лудший спасибо зато что ты всегда рядом со мною мы всегда будем друзьями!
любLю дария!
(I already know that дария is the girl's name - Daria)
Here is my interpretation.
You are the best, thank you but then you are always close to me. We will always be friends. Love Daria.
Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce
"You are the best! Thanks for always being there for me! We'll stay friends forever! Love, D."НацияРитма2004: Ты самый лудший спасибо зато что ты всегда рядом со мною мы всегда будем друзьями!
любLю дария!
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Ты самый лучший, спасибо за_то, что ты всегда рядом со мною, мы всегда будем друзьями!
Люблю, Дарья!
That make sense to me now! Thanks!за_то,
Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce
"but then???" What is that all about?Originally Posted by DDT
Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.
The best translation.Originally Posted by Lampada
Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |