Results 1 to 13 of 13

Thread: Razor burn

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Канада
    Posts
    19
    Rep Power
    13

    Razor burn

    Hi, I wasn't sure if I should put this in the vocab section of the forum or here.

    But I was wondering what the Russian phrase for "razor burn"(the pain/redness after shaving sometimes)

    I am wondering it its a simple word for word translation or if the pain isn't "burn" but something else.

    Any help would be greatly appreciated.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    I'm not a man, probably, they have a special word for it.
    But I'd say it's "раздражение", which goes for any kind of skin soreness. If you don't want any misunderstanding and when it's not obvious from the context you may specify: "раздражение кожи после бритья".

  3. #3
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Канада
    Posts
    19
    Rep Power
    13
    Thank you very much for taking the time to offer your help!

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Kennedy
    Thank you very much for taking the time to offer your help!
    You're welcome.

  5. #5
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    "Боль бритвы" or "бритовая боль"
    I guess wouldn't work?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    "Боль бритвы" or "бритовая боль"
    I guess wouldn't work?
    Not a mile close.

    Is my phrase understandable?
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    "Боль бритвы" or "бритовая боль"
    I guess wouldn't work?
    Not a mile close.

    Is my phrase understandable?
    Not even close!
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  8. #8
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm in St Petersburg Russia
    Posts
    3,368
    Rep Power
    17
    Not within a mile!
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Alright, thanks.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  10. #10
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Not in the boundaries of this Universe!

    Oh, and thanks for the sarcasm!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    South Wales UK
    Posts
    165
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    "Боль бритвы" or "бритовая боль"
    I guess wouldn't work?
    Not a mile close.

    Is my phrase understandable?
    Yes, perfectly!

    I would have said "Your miles out" but I like the way you put it better.
    More madness than method but it works for me.

  12. #12
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    South Wales UK
    Posts
    165
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie

    Oh, and thanks for the sarcasm!
    Theres sarcasm? Here? Nooooo!
    More madness than method but it works for me.

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    So, is this the Welsh-type English that you understand and Americans don't?
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

Similar Threads

  1. To Burn
    By andrei_michaelovich in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 1
    Last Post: March 20th, 2009, 01:15 AM
  2. Burn out in... Shocking )))
    By mishau_ in forum Fun Stuff
    Replies: 4
    Last Post: January 22nd, 2008, 07:51 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary