Kak v more khodit vniz reka,
I v nebo khodit vverkh dusha,
Tak ee lyublyu ya.
As a river goes down to the sea,
And the soul goes up to heaven,
So do I love you.
Kak v more khodit vniz reka,
I v nebo khodit vverkh dusha,
Tak ee lyublyu ya.
As a river goes down to the sea,
And the soul goes up to heaven,
So do I love you.
Last edited by Martin Miles; December 6th, 2011 at 01:24 PM.
Девушка - лoвушка.
Пожалуйста, кто-то скажи мне, есть ли ошибки где-то.
Как к морю стремится река
И как душа стремится в небеса
Так ее люблю я
OR
Как в море вливается река
И как душа взлетает в небеса
Так ее люблю я
The first variant is more euphonic to my mind.
Thanks, Tania. Another variant might be as follows.
Kak k moryu stremitsya reka,
I v nebo vzletaet dusha,
Tak Tebya lyublyu ya.
How does that sound to your ears? Dusha, I think needs to come at the end of the second line to balance reka and ya in the first and third, and mne nravitsya prostoe nebo after all instead of heaven.
Девушка - лoвушка.
Пожалуйста, кто-то скажи мне, есть ли ошибки где-то.
Yes. I think your variant is better.
Spassibo, Tania.
Девушка - лoвушка.
Пожалуйста, кто-то скажи мне, есть ли ошибки где-то.
If we wanna adhere poetic rythm:
Как к морям бежит река,
К небу тянется душа
Так люблю тебя и я.
Thanks a lot dondublon.
Девушка - лoвушка.
Пожалуйста, кто-то скажи мне, есть ли ошибки где-то.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |