And if possible, offer an opinion on how this expression came to be.
And if possible, offer an opinion on how this expression came to be.
DO IT YOURSELF!
It simply means "No."
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Да нет = Of course not
Here, "Да" is used for emphasis, so I think that "of course not" is better than simple "no."
Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.
Да нет => Actually, no.
~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~
Ты хочешь гулять в парк?
Да . . . . . . нет.
Я взял палку и нож, мелки и бумагу и направился к холмам.
That is wrong. The correct is either "Ты хочешь пойти гулять в парк?" or "Ты идёшь гулять в парк?"Originally Posted by shadow1
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
Пить будешь?
Да... ДА!!! :P
But really, it all depends on the context... Can we have some details?
Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.
I thought that it was used to contradict someones previous statement. You would star out your contradiction with, "Да нет!..... Blah blah blah"
Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce
- Девушки, пить будете?Originally Posted by DagothWarez
- Ах, оставте...
- Ты водку пить будешь?Originally Posted by Wowik
- Водку!!! .... буду.
"Все" и "Сразу" это "Ничего" и "Никогда"
Please correct me when I'm wrong
DDT is right.
And also putting "да" before "нет" can mean dissapointment, anxiety, frustration, any other emotion.
And can be easily avoided without any loss of sense.
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
-Может быть, с ней (метла) что-то случилось, когда в него врезался Фалинт? -прошептал Симус.Originally Posted by charlestonian
-Да нет, не должно так быть, возразил Хагрид дрожащим голосом.
Now that I have read the comments, it seems clear to me that Да нет, in this context means: "No" but pronounced with a feeling of doubt, uncertainty in Hagrid's own mind.
DO IT YOURSELF!
The word ДА has several different meanins, so it can be said that they are different words:
1. Yes
2. And, But ("Щи да каша - пища наша"; "Жили-были дед да баба"; "Всё понимает, да сказать не может").
3. Well, Errhh...., ("Да ну?" - Is it really so? "Да нет..." Well...no)
4. Let [it be!] "Да будет свет!" Let it be light!
Лекция по филологии.
«В английском языке, – говорит профессор, – двойное отрицание дает утверждение. В других языках, например в русском, двойное отрицание все равно обозначает отрицание. Но нет ни одного языка, в котором бы двойное утверждение обозначало отрицание».
Голос с задней парты: «Ну да... конечно...».
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
Как говорят в моей деревне, It don't make me no never mind nohowOriginally Posted by Guin
Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |