I did some sort of combination of all 3 translations...mainly relying at pushvv translation at the base (I thought he stuck to the original words perfectly, which I liked)
Я влюблена. По уши влюблена. Я так рада, что нашла тебя. Всего год назад мы сидели на той скамейке... первое свидание... первая наша встреча, я не знала, получится ли что-нибудь. В твоим машине, мы поцеловали на прощанье. Я подумала, неужели это все? Но хотелось большего. А тебе? Да, тебе тоже. Все еще храню твое письмо, распечатанное, в моей коробке для воспоминаний, то самое, которое изменило всё, помнишь? Это было лучшее время моей жизни, как и сейчас. Когда я с тобой, я как будто в раю, но я грешница... неужели это и правда сон? Мои чувства к тебе настолько сильны, чтобы принять их за вымысел! Никогда еще мне не было так хорошо, как с тобой. Ты делаешь меня счастливой.
Я люблю тебя...
всем сердцем
-ОрIf I know my BF, his reaction will be: "OK who helped you? You couldn't have possibly written that by yourself."Мария опередила, но все же я не могу не опубликовать и свою скромную попытку перевести это потрясающее по своей глубине и интенсивности чувств письмо. Valda, держи нас в курсе о реакции твоего друга. Он просто не может нe оценить по достоинству такую страсть!But I imagine a kiss and a hug first.
![]()