Quote Originally Posted by TATY
Quote Originally Posted by waxwing
Quote Originally Posted by TATY
Can you say Как ты?
Most assuredly you can.

Jared would be spelt Джэрад.
You may say why use Э instead of A? It's because the Э is actually closer to the American English sound man, pan. Russian A is too open for these sounds. E.g. Джарад would aound like Jar-rаd.
I don't agree at all about that. э is a much better transcription of e as in "bed" or "Jared" than the Russian "а", therefore I prefer Джарэд to Джэрад. They will both be wrong, because as you mentioned, the first vowel phoneme will not be rendered correctly, but the former option will be much better.
The Russians have no easy way of producing our "a" in pan and man, but э certainly isn't the solution to that problem. джеред is another option - perhaps you meant that. But no easy answer.
I say Jared (Ja-rudd) The u = the u in put, foot. Thus i use Russian a. Pizza Hut is transliterated as Хат.
I am British, this is how we say it. The e in Jared isn't pronounced the same as that in bed and red, not even by Americans.
Джерад sounds the same as Джэрад anyway, because Ж is hard. So i conclude that my transliteration is Джерад. Or if you want to transliterate for the Irish pronounciation: Джаард

Э is the standard way of transliterating the vowel in pan and man.
E.g. the Russian word Бизнесмэн = Buissnessman. Batman is Бэтмэн or something.
The name Andrew is often written. Эндру
If you want to put on a Russian accent when speaking English. for Pan, and Man, say пэн мэн
IMHO: I still think Жарэд or Жаред sound the best.
I pronounce it Jar-red as in the color RED. NOT Ja-rudd.
Also, I don't think there should be a leading д.
Anyways, here are some examples
жакет = jacket
жаргон = jargon
жасмин = jasmine