Hi!
Can you please tell me how to say "I miss you!"?
I want to say it to my Russian beloved. :)
I love the language and really wish I could learn it but I'm so horrible at it..
Thank you very much! Spasiba! :)
Printable View
Hi!
Can you please tell me how to say "I miss you!"?
I want to say it to my Russian beloved. :)
I love the language and really wish I could learn it but I'm so horrible at it..
Thank you very much! Spasiba! :)
я скучаю по тебе (ya skuchayu po tebye) (I miss you)
or simply
скучаю (skuchayu) (I am missing... meaning implied)
I hope Solzhenitsyn misses you too!
Я скучаю по тебе
Ya skuchayu po tebe
Штандартенфюрер СС фон Штирлиц, вы уж медлены. :D это говорит человек внизу налево.
Haha :lol: I hope for the same..if only eh! lol I'm reading one of his books, The Cancer Ward, and really love his writing.Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
Thank you! :D
Spasiba, JJ! 8)Quote:
Originally Posted by JJ
Well actually I think what comes to mind first is "im bored" unless it's explicitly obvious to both parties what you are missing.Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
OK. But what about if the sentence was really?
"Every time I pull the trigger I miss you."
Kajdui raz kogda ya najimayu na kurok, skuchayu po tebe.Quote:
Originally Posted by DDT
or
Kajdui raz kogda ya najimayu na kurok, ya promahivayuc.
You really need to get your keyboard to type in cyrillics, mate! :D
Yeah, I thought that if you put 'you' here in accusative, it mean't "I'm bored with you".... Right?
Мне с вами грустно, мне с вами скучно, мне с вами спать хочется... (шутка).Quote:
Originally Posted by tdk2fe
Quote:
Originally Posted by tdk2fe
I don't know but if you were on the phone with somebody and then all of a suddon you just said "Скучаю" it would mean that you are bored. Though, the best way to say im bored is мне скучно.
Not necessarily... If you are talking to you spouse and are talking about feelings and stuff, and say "скучаю" in a particular tender voice with at least three resonant frequencies, then it would imply that you miss the person on the other end of the phone...Quote:
Originally Posted by Dogboy182
Right. But, to be on the safe side. It's best not to give the newbies such power, because, you know one day they could make a fool of themselves by saying something like Скучаю in the middle of a family slideshow or something.Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
Interesting.. so are there other ways to say "I miss you"? Which is the most common?
I don't want to tell him I'm bored (with him)! lol... :lol:
bolshoye spasiba
:wink:
"Я по тебе соскучился!". But if you say "я по тебе скучаю", nobody will think that you are bored
I was thinking....
Я скучаю без тебя... Would that also kinda mean I miss you?
Rostova put the correct usage of the expression. You can change the word order but it's better to use "по тебе", not "без тебя".Quote:
Originally Posted by Darobat
"Я скучаю без тебя" doesn't sound right to me. Use "Я скучаю по тебе" or "Я по тебе скучаю".
I know по тебе is best, but I was wondering if без тебя would work too. Guess not. Thanks.