Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 21

Thread: I have some more simple senteces.

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    332
    Rep Power
    14

    I have some more simple senteces.

    Hello everybody.
    Привет каждый.
    I have some more simple senteces.
    Please help me to translate then into Russian.
    У меня некоторый более простые предложения.
    Пожалуйста помогите мне переводить тогда на русский язык.

    I was up very late last night.
    Я опаздывал очень прошлая ночь.

    We went to a wild party and got drunk.
    Мы пошли к дикой стороне и напивались.

    It was a total waste of time.
    Это была полная трата времени.

    I must be really drunk.
    Я должен быть действительно выпит.

    My Russian is very lame.
    Мой русский язык является очень хромым.

    большое спасибо
    Я взял палку и нож, мелки и бумагу и направился к холмам.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Location
    South Texas, US
    Posts
    389
    Rep Power
    0

    Re: I have some more simple senteces.

    Quote Originally Posted by shadow1
    Hello everybody.
    Привет каждый.
    всем привет
    I have some more simple senteces.
    Please help me to translate then into Russian.
    У меня некоторый более простые предложения.
    Пожалуйста помогите мне переводить тогда на русский язык.
    У меня есть ещё несколько простых предложений. Пожалуйста, помогите мне перевести их на русский язык.

    I was up very late last night.
    Я опаздывал очень прошлая ночь.
    Вчера вечером я засиделся допоздна. Вчера вечером я долго не ложился спать.

    We went to a wild party and got drunk.
    Мы пошли к дикой стороне и напивались.
    Мы пошли на вечеринку и напились

    It was a total waste of time.
    Это была полная трата времени.
    Это была полная потеря времени.

    I must be really drunk.
    Я должен быть действительно выпит.
    Я, наверное, очень пьян.


    My Russian is very lame.
    Мой русский язык является очень хромым.
    Мой русский хромает

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    458
    Rep Power
    14

    Re: I have some more simple senteces.

    Russian very informal translation. Don't use it!

    -------------------------------------------------

    We went to a wild party and got drunk.
    Мы притащились на отвязную гулянку и нажрались в дрова.

    I must be really drunk.
    Похоже, я нажрался как свинья

    -------------------------------------------------

    Just joke!
    My English isn't so good, зато с русским все в порядке ))
    I'll be very thankful, if you correct my mistakes.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    332
    Rep Power
    14
    Thanks everybody.
    всем спасибо.

    I have studied Russian for two months now.
    Maybe it is pointless for me to try to guess at these translations since I am making too many mistakes.
    Я занимался русском языком в просто двух месяцев теперь.
    Может быть это бессмысленно для меня, чтобы пытаться отгадывать эти переводы, так как я делаю слишком много ошибок.

    In any event, how do you say in Russian
    В любом случае, как по-русский

    You are bothering me.
    ты беспокоишь меня.

    Stop poking me with that thing.
    Оставь тыкать меня с той вещью.

    You are an idiot. I will put a bucket over your head.
    ты идиот. Я помещу ведро тебе по голове.

    большое спасибо
    Я взял палку и нож, мелки и бумагу и направился к холмам.

  5. #5
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    shadow1 you are right. Don't do it, you are just wasting your time and perhaps even implanting false Russian phrases into your subconscious. Follow the exercises in your book. It's great to try to plunge ahead but we can see that you are making way too many errors, because you are translating English words into Russian. As you can see from what people have suggested, there is almost never a one-to-one translation. It would be nice, but no such luck.

    You did get one nearly right, though:
    ты идиот. You are an idiot.
    Spoken it sounds fine, but even in this case, if I'm not mistaken, in writing you would put an em-dash in there:
    ты -- идиот.

    But that's not you. About you I'd say ты -- умница!

  6. #6
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by chaika
    But that's not you. About you I'd say ты -- умница!
    You're a brain?

    As for the dashes, --, I didn't think they were actually used in writing, just whilst learning. Maybe I'm mistaken.
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Darobat
    Quote Originally Posted by chaika
    But that's not you. About you I'd say ты -- умница!
    You're a brain?

    As for the dashes, --, I didn't think they were actually used in writing, just whilst learning. Maybe I'm mistaken.
    You are mistaken.

    Владимир ― студент.
    The dash is required here.

    Владимир умный
    But not here
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    14
    Ok, I'll have to keep that in mind.
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    332
    Rep Power
    14
    Thanks everybody for your help.
    всем спасибо за помочь.

    Nevertheless, I would still like to have my sentences corrected.
    все же, я еще хотел бы исправить мои предложения.

    I have studied Russian for two months now.
    Maybe it is pointless for me to try to guess at these translations since I am making too many mistakes.
    Я занимался русском языком в просто двух месяцев теперь.
    Может быть это бессмысленно для меня, чтобы пытаться отгадывать эти переводы, так как я делаю слишком много ошибок.

    In any event, how do you say in Russian
    В любом случае, как по-русский

    You are bothering me.
    ты беспокоишь меня.

    Stop poking me with that thing.
    Оставь тыкать меня с той вещью.

    You are an idiot. I will put a bucket over your head.
    ты идиот. Я помещу ведро тебе по голове.
    Maybe this is better
    Может быть, это лучше

    не мешаешь мне.

    не тыкаешь меня с той вещью.

    ты - идиот. Я помещу ведро тебе за голову.

    большое спасибо
    Я взял палку и нож, мелки и бумагу и направился к холмам.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    I find it quite irritating when people post their question then translate it into Russian when they are no where near good enough to do so.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  11. #11
    N
    N is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Moscow
    Posts
    377
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by shadow1
    Я помещу ведро тебе за голову.
    Remember. Russian is language of action while English is language of position.

    Я огрею тебя ведром по башке.

  12. #12
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by TATY
    I find it quite irritating when people post their question then translate it into Russian when they are no where near good enough to do so.
    They are just practising their Russian, droog. As Elton John says: Let it be!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    332
    Rep Power
    14
    Снова, огромное спасибо N.

    Quote Originally Posted by TATY
    I find it quite irritating when people post their question then translate it into Russian when they are no where near good enough to do so.
    Может быть вы правы TATY. Простите мне.
    Я знаю, что мой русский очень хромает.
    Но как я сказал раньше, это - вопрос времени и терпение.
    Что был не было, никогда не сдавайся.
    Я взял палку и нож, мелки и бумагу и направился к холмам.

  14. #14
    N
    N is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Moscow
    Posts
    377
    Rep Power
    15
    Very good!

    Может быть вы правы, TATY. Простите меня.
    Я знаю, что мой русский очень хромает.
    Но, как я сказал раньше, это - вопрос времени и терпения.
    Что бы ни было, никогда не сдавайся.

  15. #15
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm in St Petersburg Russia
    Posts
    3,368
    Rep Power
    17
    John Lennon
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Может быть вы правы TATY. Простите мне.
    Я знаю, что мой русский очень хромает.
    Но как я сказал раньше, это - вопрос времени и терпение.
    Что был не было, никогда не сдавайся.
    shadow1, единственное, что хуже заносчивого человека как TATY, это подхалим. Стыдно!

    TATY, по-моему он довольно хорошо пишет на русском. И пишет он все-таки больше, чем ты.

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    It's like when they say stuff like.

    Hello everyone!
    Здравствуйте каждый человек

    I have a question:
    У меня есть вопроса:

    How do you say Ы?
    Как делать ты сказать Ы?


    Очен Спасиба

    Grrr.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Очен Спасиба
    OK, I have to admit that one ticks me off too.

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Pravit
    Очен Спасиба
    OK, I have to admit that one ticks me off too.
    The thing that annoys me is that they insist on translating every single thing they say.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  20. #20
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    458
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by TATY
    The thing that annoys me is that they insist on translating every single thing they say.
    OK, now every time when they can't translate anything they'll think: "Is it very simple? Will it annoy TATY? Am I absolute fool?"
    Don't sow complexes!
    My English isn't so good, зато с русским все в порядке ))
    I'll be very thankful, if you correct my mistakes.

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Help with a simple phrase please
    By Karras in forum Getting Started with Russian
    Replies: 9
    Last Post: May 21st, 2009, 07:46 AM
  2. Simple Question.
    By uno in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 40
    Last Post: June 23rd, 2006, 10:05 AM
  3. Very simple question seeking very simple answer
    By kalinka_vinnie in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 17
    Last Post: April 25th, 2006, 01:16 PM
  4. simple question
    By Rostova in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 15
    Last Post: October 29th, 2005, 12:32 AM
  5. Are these senteces correct?
    By MasterAdmin in forum Spanish
    Replies: 2
    Last Post: March 29th, 2005, 02:23 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary