How you translate 'Moscow' in Russianletters?
Thanx!
Meran
How you translate 'Moscow' in Russianletters?
Thanx!
Meran
Москва
"Happy new year, happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend"
Москоу :P
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Ты-не-сделаешь.
Я знаю
Что делаю
Вилкою
Пирогу
How to Post
Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total
Is it Москва or Москоу?????
Depending on use
Москва
Москву
Москвы
Москве
Москвой
Какая разница, умереть богатым или бедным?
Какой толк от богатства если ты не счастлив.
Стихи Дмитрия Сухарева (1980)Originally Posted by kwatts59
Музыка Сергея Никитина
Сладострастная отрава - золотая Бричмула,
Где чинара притулилась под скалою, - под скалою...
Про тебя жужжит над ухом вечная пчела:
Бричмула, Бричмулы, Бричмуле, Бричмулу, Бричмулою.
[quote=Kamion]It
[quote=Kamion]It
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
МосковскийOriginally Posted by kwatts59
Московская
Московское
Московские
Московского
Московской
Московским
Московскими
Московском
Московскому
Московских
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
[quote=TATY][quote=Kamion]It
I'll use Москва...
I'm a he....Originally Posted by Meran
Use Москва in the subject of a sentence.
Use Москву in the object of a sentence.
Gender does not matter.
Какая разница, умереть богатым или бедным?
Какой толк от богатства если ты не счастлив.
[quote=TATY][quote=Kamion]It
What if she wants to say "The Moscow Kremlin" or "The Moscow State Circus"Originally Posted by kwatts59
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
OK. Could someone please explain...
If the name of the city is москва (Mos-kva)(?) than why the ... is it written
Mos-cow?
???
I mean.... aren't all we all elsewhere saying it wrong?
If so...why does it continue is my question.
It is Winter and Very Cold.
Then she would have to use Московский and gender of the following noun would matter. I was just giving a couple of examples.Originally Posted by TATY
москва is RussianOriginally Posted by Rosa Anna
Moscow is English
That's just the way it is. I don't know how the kva got replaced by cow in the translation.
BTW, I missread the reason for Meran's comment "Ehm, I'm a she...." Sorry about that.
Какая разница, умереть богатым или бедным?
Какой толк от богатства если ты не счастлив.
Maybe, just maybe, they thought the ква meant корова and therefore translated it as cow?!??!??Originally Posted by kwatts59
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
OK, so how do you think they spell the city Cologne in German?
It's a lucky city that can have its name translated/transliterated and still come out close to correct sounding!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |